le falta mucho

A Alex no le falta mucho tiempo, ¿verdad?
Alex doesn't have too much more time, does he?
Pero todavía le falta mucho para poder volver a estudiar.
But she is still a long way from returning to college.
A mi investigación todavía le falta mucho.
My investigation's still got a long way to go.
Ya no le falta mucho, Sr. Lacey.
She's not far off now, Mr. Lacey.
No le falta mucho para partir, ¿no?
He's not got long to go now, has he?
Pero aún le falta mucho al nuevo Consejo de 25 miembros.
But the 25-member council has yet to do much.
No está listo, le falta mucho.
He's not ready, he's a long way from it.
A mi investigación todavía le falta mucho.
My investigation's still got a long way to go.
Pero a ella le falta mucho.
But she needs a lot of work.
Al Oriente Medio todavía le falta mucho para cumplir con este objetivo.
The Middle East region is still a long way away from achieving this goal.
Al proceso de recombinación le falta mucho todavía.
The recombination process is nowhere near finished.
Creo que le falta mucho.
I think he has a long way to go.
Se recupera, pero le falta mucho.
He's recovering, but it'll be tough.
Pero a ella le falta mucho.
Right. But she needs a lot of work.
Todavía le falta mucho camino por andar, pero creo que va bien.
She still has a way to go, but, yeah, I think she's dealing.
Pero todavía le falta mucho.
But she's got a long way to go.
A Wilfred le falta mucho.
Wilfred has a long way to go.
Ay, le falta mucho.
Oh, we have so much work to do.
Claro que todavía le falta mucho trabajo. Pero valdrá la pena.
Of course, there's a lot of work to be done yet, but it'll be worth it.
Si todo lo que usted recibe es la carta de oración de papel, a usted le falta mucho.
If all you receive is the paper prayer letter, you are missing much.
Palabra del día
anual