le di

Popularity
500+ learners.
Rechacé mi papel, le di la espalda a mi fortuna.
I turned down the role, turned my back on fortune.
Entré en la habitación y le di la mano.
I entered the room and shook hands with him.
Pero le di la vuelta a todo el día que nació Keon.
But I turned it all around the day Keon was born.
Durante años lo ignoré y le di la espalda.
For years, I buried my head and turned away.
Solo le di la mano a él anoche.
I just shook hands with the guy last night.
Gram me dio su palabra y yo le di la mía.
He gave me his word and I gave him mine.
Claro que le di la guita, y aquí hay más.
Sure I gave her the sugar, and here's more.
Sí, le di la llave para que pudiera alimentar a Dale.
Yeah, I gave him the key so he could feed Dale.
¿Por qué crees que le di la espada a Dean?
Why do you think I gave Dean the sword?
Oye, yo le di la vida, tú dame tocino.
Hey, I gave her life, you give me bacon.
Así que busqué en mi bolsillo y le di la mía.
So I reached down in my pocket, gave him mine.
Y luego le di la idea, tu idea.
And then I gave him the idea, your idea.
Y, sí, le di la llave de la casa.
A-And, yes, I gave him the key to the house.
Usted salvo mi vida, Y yo le di la espalda.
You saved my life, and I turned my back on you.
Vale... pero ayer le di la factura de esta semana.
OK... but yesterday I gave you a bill for the week.
Por supuesto, Monsieur, yo misma le di la dirección.
But of course, Monsieur, I gave her the address myself.
Sí, le di la tarjeta, pero no se lo creyó.
Yeah, I gave him the pitch, but he wasn't buying.
Hablé algunas palabras con él y le di la mano.
I spoke a few words with him and shook hands.
Y yo solo le di la fiesta de su vida.
And I... I just gave her the party of her life.
Quizás no le di la vida que se merecía.
Maybe I didn't give her the life she deserved.
Palabra del día
salir del cascarón