le dejé

Debe de estar en las coordenadas que le dejé.
She must be at the coordinates I left for her.
Ayer le dejé el informe sobre la mesa, señor.
I put my report on your desk yesterday, sir.
Eran de un amigo al que le dejé dinero.
They were from a friend I loaned money to.
También le dejé un mensaje en su celular.
I left you a message on your cell, too.
le dejé algo para que desayune en la mesa.
I left some breakfast on the table for you.
Debe de estar en las coordenadas que le dejé.
She must be at the coordinates I left for her.
Por eso le dejé un mensaje a la Dra. Sullivan.
That's why I left Dr. Sullivan a message.
Ya he llamado a Roderick, le dejé un mensaje.
I already called Roderick, left a message.
Gracias. Y también le dejé un mensaje a Tori.
Thank you. And I also left word for Tori.
Lo compré esa mañana y le dejé las etiquetas.
I bought it that morning and kept the tags in it.
Creo que le dejé muy clara mi postura a su jefe.
I believe I made my position to your boss quite clear.
Y además le dejé una nota, y aquí tengo la copia.
Besides, I left a note, and brought along a copy.
Lo llamé ayer, le dejé mensaje para que venga.
I called him yesterday, left a message with him to come in.
Incluso le dejé un mensaje a Jenny.
I even left a message with jenny.
Por eso le dejé primero llevar la linterna.
That's why I let you take the torch first.
Dijimos que no habría lágrimas y le dejé una carta.
We said no tears, and I left her a letter.
Así que le dejé salvarme, Marcel me salvó la vida.
So I let him save me. Marcel saved my life.
Lo llevé a la comisaría, le dejé hacer su llamada.
Brought him down to the station, let him make his call.
Sí, le dejé un mensaje en su servicio de mensajes.
Yeah, I left a message at his answering service.
¿No vio la nota que le dejé con el portero?
Didn't you get the note I left with the doorman?
Palabra del día
el acertijo