lazos de sangre
- Ejemplos
Son lazos de sangre, respétalos. | It's blood. Don't break it. |
Existe, ciertamente, una incipiente clase capitalista, ligada a los imperialistas por sus intereses económicos y a muchos líderes del PCCh por lazos de sangre. | There is, indeed, a nascent capitalist class, tied to the imperialists by economic interest and to many CCP leaders by blood. |
Dé aviso por correo al Departamento de Servicios Sociales de California, si no está relacionado con el menor por lazos de sangre, matrimonio o adopción. | Give notice by mail to the California Department of Social Services if you are not related to the child by blood, marriage or adoption. |
Creo que los lazos de sangre, el lugar de nacimiento y la residencia pueden, conjunta y simultáneamente, constituir motivos válidos para el reconocimiento del derecho de ciudadanía. | I believe that bloodline, birthplace and residence may, together and at the same time, constitute valid grounds for granting citizenship rights. |
Las comunidades de Perú y Ecuador que comparten la proximidad de la frontera están ligados por lazos de sangre y parentesco; los mismos apellidos se repiten. | The communities close to the frontier of Peru and Ecuador are bonded by blood and family ties, with the same last names repeating themselves. |
Sin embargo, el reconocimiento de una humanidad común, la reconciliación de las personas unidas por lazos de sangre y una creencia del uno en el otro –ahí es donde comienza el progreso. | But the recognition of a common humanity, the reconciliation of people bound by blood and a belief in one another—that's where progress begins. |
Incluso después de que se aplicara a personas conectadas por lazos de sangre o matrimoniales, durante muchos siglos la noción de familia se refirió a relaciones de autoridad y no de amor. | Even after the word came to apply to people affiliated by blood and marriage, for many centuries the notion of family referred to authority relations rather than love ones. |
Las grandes obras, las grandes películas, los grandes libros que se han escrito acerca de la familia, quieren hacerles creer que los lazos de sangre son más fuertes que todo. | The great plays, the great movies, the great books that have been written about family, they would all like you to believe that blood is thicker than water. |
Lenta, imperceptiblemente, pero de manera inexorable, sus relaciones con aquellos unidos a usted por lazos de sangre, así como su vínculo con su comunidad y quizá, hasta con su país, están cambiando. | Slowly, imperceptibly, but inexorably, your relationships with those bound to you by blood, as well as your feeling of bonding with your community and perhaps even your country, are changing. |
No tenemos lazos de sangre y me amas. | We're not related by blood, and you love me. |
Los lazos de sangre siguen estando en el corazón de todo eso. | Blood ties are still at the heart of it all. |
Si tu hermana no hubiera muerto, nos unirían lazos de sangre. | If your sister had lived, we'd have been bound by blood. |
Los lazos de sangre son los únicos que cuentan. | Blood ties are the only ones that count. |
Quizá no son los lazos de sangre lo que nos convierte en familia. | Maybe it's not blood bonds that make us a family. |
¿Qué puede ser más fuerte que los lazos de sangre y las cuestiones de honra? | What can be stronger than blood ties and issues of honor? |
Lo mismo son el oro, la fama e incluso los lazos de sangre. | So are gold, fame, and even blood ties. |
Y de todos modos, se trata de lazos de sangre y no contrato. | And anyway, this is about blood-ties and not contract. |
No podemos ignorar sus lazos de sangre. | We cannot turn away from the ties of blood. |
Yuki es lo único que me queda para continuar los lazos de sangre. | Yuki is the only one left to carry on the family bloodline. |
La familia no se acaba en los lazos de sangre, chico. | Family don't end with blood, boy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!