All right, son, lay up till you get better. | Muy bien, hijo, descansa hasta que te mejores. |
A wise man does not lay up treasures. | Un hombre sabio no acumula tesoros. |
My son, keep my words, And lay up my commandments with thee. | HIJO mío, guarda mis razones, Y encierra contigo mis mandamientos. |
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. | Hijo mío, guarda mis razones, Y atesora contigo mis mandamientos. |
Others focus their lives on money, but they do not lay up treasures in Heaven. | Otros enfocan sus vidas en el dinero, pero no ponen tesoros en el Cielo. |
Accept instruction from his mouth and lay up his words in your heart. | Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón. |
PROV 7:1 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. | PROV 7:1 HIJO mío, guarda mis razones, Y encierra contigo mis mandamientos. |
Anyway, go lay up. | Como sea, ve a acostarte. |
You can't lay up on the ropes like that. | ¿Qué haces? ¡No puedes golpear así desde las cuerdas! |
JOB 22:22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart. | JOB 22:22 Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón. |
No man can lay up treasure in heaven without finding his life on earth thereby enriched and ennobled. | Nadie puede acumular tesoro en el cielo, sin descubrir que de esa manera se enriquece y ennoblece su vida en la tierra. |
Military governors were appointed over the various districts of Palestine to organize defense lines, enlist men for the national army and lay up supplies. | Nombraron gobernadores militares en los diversos distritos de Palestina para organizar líneas de defensa, alistar a hombres para el ejército nacional y establecer avituallamientos. |
So are they that lay up treasures for themselves, and are not rich in good works to them that need, and are in want. | Así que son ellos que acumulan tesoros para sí mismos, y no son ricos en trabajo buenos a ellos que necesitan, y están en la necesidad. |
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh; and let them keep food in the cities. | Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo. |
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. | Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo. |
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. | Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y recojan el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo. |
Gn 41, 35 And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. | Gn 41, 35 Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo. |
The Navy plans to lay up several cruisers for maintenance. | La Armada tiene planes de poner en dique seco varios cruceros para su mantenimiento. |
Let them lay up their mites in the bank of heaven. | Permítaseles poner sus blancas en el banco del cielo. |
I got room at my place, she can lay up with me. | Tengo espacio en mi casa, se puede quedar conmigo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!