- Ejemplos
Sí, vosotros recibiréis y recogeréis los productos de vuestra laxitud. | Yes, you will receive and reap the products of your laxity. |
Él trae consigo la mezcla correcta de laxitud y concentrado trabajo. | He brings the right mix of ease and focused work. |
De esta herejía de Lutero es mucho menos rigurosa que la laxitud. | From this heresy of Luther is much less rigorous than the laxity. |
Él trae consigo la combinación correcta de laxitud y trabajo concentrado. | He brings the right mix of relaxed and focused work. |
No es él quien impondrá impuestos de laxitud o fantasía. | It isn't him that one will tax of laxity or fantasy. |
Sin embargo, Hay mucho más a esta longitud de esta laxitud simple. | However, There is much more to this length from this simple laxity. |
Él encuentra su laxitud repugnante, y se siente impelido a decirles eso. | He finds their laxness revolting, and feels impelled to tell them so. |
Soy presa de una laxitud impregnada de aburrimiento. | I am victim of a laxity impregnated of boredom. |
Usted puede contar con un cambio en la laxitud de la piel. | You can expect a change in the skin laxity. |
Esta laxitud ha causado una permisividad que resulta incomprensible. | This laxity has caused a culture of permissiveness which is beyond understanding. |
Así que nuestra laxitud espiritual, normalmente empieza allí. | Therefore our spiritual laxity often begins right there. |
Piedra deseaba mantener el tema por separado, para evitar la aparición de laxitud moral. | Stone wished to keep the subject separate, to prevent the appearance of moral laxity. |
Se necesita firmeza en vuestro mundo que está lleno de laxitud, tolerancia y degradación. | Firmness is needed in your world that is filled with laxity, permissiveness, and degradation. |
También puede ocurrir cuando una laxitud horizontal del párpado existe preoperatoriamente pero no es identificado. | It also can occur when a horizontal lid laxity exists preoperatively but is not identified. |
Esta ineficacia y laxitud solo conducen a un mayor flujo de falsos solicitantes de asilo. | Such inefficiency and laxness only lead to a further influx of bogus asylum seekers. |
Esta laxitud de los Estados miembros pone en peligro la Estrategia de Lisboa. | The Lisbon Strategy is in jeopardy through such lax behaviour by Member States. |
El equilibrio no es rigidez ni excesiva laxitud, ni demasiado indulgencia sensorial ni restricción inapropiada. | The balance is not rigidity excessive laxity, or too much sensory indulgence nor inappropriate restriction. |
Hijos Míos, ellos, también, sufren laxitud entre vosotros, ellos sufren por vuestra negligencia. | My children, they, too, suffer laxity among you: they suffer from your neglect. |
Todos serán considerados responsables por su laxitud en la formación de las almas de los jóvenes. | All will be held accountable for their laxity in the formation of the souls of the young. |
No obstante, no socavemos la capacidad de recuperación de esta industria con nuestra laxitud y negligencia. | However, let us not undermine this industry's capacity for recovery by being lax and negligent. |
