laxitud

Sí, vosotros recibiréis y recogeréis los productos de vuestra laxitud.
Yes, you will receive and reap the products of your laxity.
Él trae consigo la mezcla correcta de laxitud y concentrado trabajo.
He brings the right mix of ease and focused work.
De esta herejía de Lutero es mucho menos rigurosa que la laxitud.
From this heresy of Luther is much less rigorous than the laxity.
Él trae consigo la combinación correcta de laxitud y trabajo concentrado.
He brings the right mix of relaxed and focused work.
No es él quien impondrá impuestos de laxitud o fantasía.
It isn't him that one will tax of laxity or fantasy.
Sin embargo, Hay mucho más a esta longitud de esta laxitud simple.
However, There is much more to this length from this simple laxity.
Él encuentra su laxitud repugnante, y se siente impelido a decirles eso.
He finds their laxness revolting, and feels impelled to tell them so.
Soy presa de una laxitud impregnada de aburrimiento.
I am victim of a laxity impregnated of boredom.
Usted puede contar con un cambio en la laxitud de la piel.
You can expect a change in the skin laxity.
Esta laxitud ha causado una permisividad que resulta incomprensible.
This laxity has caused a culture of permissiveness which is beyond understanding.
Así que nuestra laxitud espiritual, normalmente empieza allí.
Therefore our spiritual laxity often begins right there.
Piedra deseaba mantener el tema por separado, para evitar la aparición de laxitud moral.
Stone wished to keep the subject separate, to prevent the appearance of moral laxity.
Se necesita firmeza en vuestro mundo que está lleno de laxitud, tolerancia y degradación.
Firmness is needed in your world that is filled with laxity, permissiveness, and degradation.
También puede ocurrir cuando una laxitud horizontal del párpado existe preoperatoriamente pero no es identificado.
It also can occur when a horizontal lid laxity exists preoperatively but is not identified.
Esta ineficacia y laxitud solo conducen a un mayor flujo de falsos solicitantes de asilo.
Such inefficiency and laxness only lead to a further influx of bogus asylum seekers.
Esta laxitud de los Estados miembros pone en peligro la Estrategia de Lisboa.
The Lisbon Strategy is in jeopardy through such lax behaviour by Member States.
El equilibrio no es rigidez ni excesiva laxitud, ni demasiado indulgencia sensorial ni restricción inapropiada.
The balance is not rigidity excessive laxity, or too much sensory indulgence nor inappropriate restriction.
Hijos Míos, ellos, también, sufren laxitud entre vosotros, ellos sufren por vuestra negligencia.
My children, they, too, suffer laxity among you: they suffer from your neglect.
Todos serán considerados responsables por su laxitud en la formación de las almas de los jóvenes.
All will be held accountable for their laxity in the formation of the souls of the young.
No obstante, no socavemos la capacidad de recuperación de esta industria con nuestra laxitud y negligencia.
However, let us not undermine this industry's capacity for recovery by being lax and negligent.
Palabra del día
el mantel