lavida
- Ejemplos
Necesitas quehagan clic,los clics son lavida de la web. | You need them to click–click-through rates are the web's lifeline. |
No puedo darte lavida de lujo que tienes. | I can't give you the luxury you're used to. |
Bueno, quería darte las gracias por salvarme lavida. | What I really mean is... thank you for saving my life. |
Merck Millipore es la filial de ciencias de lavida de Merck, emplazada en Darmstadt, Alemania. | Merck Millipore is the Life Science subsidiary of Merck, Darmstadt, Germany. |
En una palabraeso quiere decir que lavida y las sociedades deben ser gobernadas por la ley islámica(la sharía). | In briefthis means that life andsocieties have to be governed by the Shari'a. |
Ya sea que se encuentre aquí para explorar lavida marina, nocturna o las antiguascivilizaciones mayas, nosotros podemos ayudarle a realizar sus sueños. | Whether you are here to explore themarine life, thenightlifeor theancient Mayan civilizations, we can help you realize your dreams. |
Y al hacerlo afirmé lo que creo: que todos los hombres somos iguales y todos tenemos igual derecho a lavida. | And by doing it I affirmed what I believe: that we're all equal and all have the same right to life. |
Sigue paseandodespués hasta el Centro Vermeer de Delft (Voldersgracht 21) para descubrir lavida y obra del famoso pintor Johannes Vermeer, el maestro de la luz. | Continue your walk to the Vermeer Centre Delft (Voldersgracht 21) to discover the life and art of Johannes Vermeer, the master of light. |
En particular Pablo VI, con la Encíclica Humanæ vitæ, puso de relieve el vínculo íntimo entre amor conyugal y engendramiento de lavida. | In a special way, Blessed Pope Paul VI, in his EncyclicalHumanae Vitae, displayed the intimate bond between conjugal love and the generation of life. |
Estamos ansiosos por ver cómo vosotros vais a decidir tomar parte en lavida de la comunidad en este momento para que todos avancemos juntos. | We look forward to seeing how you will choose to take part in the life of the community as we all go forward together. |
Como ciudadanos y líderes religiosos de los Estados Unidos, comprendemos el esencial imperativo moral de que los esfuerzos de las políticas públicas aseguren la protección de lavida humana. | As U.S. citizens and religious leaders, we see a critical moral imperative for public policy efforts to ensure the protection of human life. |
Con esa misma esperanza inmensa levemos hoy austed dialogar con suhomólogo ruso para que vuelva lavida al devastado Medio Oriente. | It is with the same hope that we see today that you are talking with your Russian counterpart in order to bring back life to the devastated Middle East. |
Tu experimentas altas y bajas, Dolores, desacuerdos, pero la riqueza de experimentar inspiración y amor de un niño que está mas allá de cualquier discomfort en lavida. | You experience ups and downs, pains, disappointments, but the richness in experiencing inspiration and love from a child outweighs any hardship and discomfort in life. |
Escierto, esdifícil nodarse cuenta de las transformaciones radicales en la política global, en laeconomía, en lavida social, en laesfera de las tecnologías sociales, de lainformación, de laproducción. | It is certainly hard not to notice the dramatic transformations in global politics and the economy, public life, and in industry, information and social technologies. |
De hecho, el naftaleno se ha encontrado en los meteoritos que caen a la Tierra y que labombardearonmucho más intensamente en las épocas previas a laaparición de lavida. | In fact, naphthalene has been found in meteorites that continue to fall to the surface of the Earth, and which fell with much greater intensity in epochs preceding the appearance of life. |
Finalmente la Fundación reconoce que, aunque el avanzante exceso de población es la mayor amenaza de la calidad de lavida, ni que decir tiene que esa calidad no se garantizará automáticamente sencillamente reduciendo la cantidad de habitantes. | The Foundation acknowledges that the increasing overpopulation is the greatest threat to the quality of life, but that, even if the reduction of the number of people gains momentum, the quality of life is not automatically guaranteed. |
Nos enseñan cómo compartir las cosas con los demás, cómo ser buenos con todos, cómo respetar más a nuestros maestros y a nuestros padres, cómo controlar mi genio, cómo permanecer felices y contentos, y muchas más cosas que te ayudan en lavida. | They teach us how to share things with others, how to be kind to others, how to respect your parents and teachers more, how to control your temper, how to stay happy and content, and many more things that help you with your life. |
Entérate el primero de los productos nuevos de LAVIDA ALCALÁ. | Be the first to know the new products for LAVIDA ALCALÁ. |
New Lavida Typ Code: 182 - Manual de taller del fabricante. | New Lavida Typ Code: 182 - Factory Workshop Information. |
Lavida nocturna de Forte dei Marmies famosa en toda la Toscana. | The night life in Forte dei Marmi is known all over Tuscany. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!