Usage: The field was purple with lavenders. | Usage: El campo estaba púrpura con las lavandas en flor. |
They smell like camphor, being a stronger smell than in other lavenders. | Su olor, similar al alcanfor, resulta más fuerte que en otras lavandas. |
Flowers smell like camphor, being a stronger smell than in other lavenders. | Su olor, similar al alcanfor, resulta más fuerte que en otras lavandas. |
Pyrenean oak is observed that together with a rich understory thickets and lavenders. | Se observa el roble melojo junto a un sotobosque rico en jaras y lavándulas. |
Violets and lavenders do not need much sunlight; they grow better in the shade. | Las violetas y las lavandas no necesitan mucha luz del sol, ellas crecen mejor en la sombra. |
Famous for lavenders. | Famoso por sus campos de lavanda. |
The pool is framed by creeping junipers, rosebushes, strawberries and lavenders. | La amplia piscina se halla enmarcada por generosos enebros rastreros, setos de rosales y borduras de frutillas y lavandas. |
The room opens onto a terrace planted with roses and lavenders, where you may relax if you wish. | La cristalera se prolonga con una terraza llena de rosas y lavanda donde son bienvenidos si desean relajarse. |
It`s always refreshed by breezes and surrounded by a garden plenty of roses, lavenders, rosemary and ginestras which wrap the guests with their perfumes. | Siempre está refrescado por la brisa y rodeado por un jardín de rosas, lavandas, romero y ginestras que envuelven a los huéspedes con sus perfumes. |
Beth and Sylvia prepared an expansive canvas of gold, ocher, lavenders, blues and other harmonizing colors, to enhance each room's distinctive character. | Beth y Sylvia prepararon un extenso lienzo de colores como oro, ocre, lavanda, azul y otros, para mejorar el carácter distintivo de cada habitación. |
Pastel blues and lavenders shroud the indistinct part of the city that can be seen at the horizon and the top of the trees. | Azules en colores pastel y lavandas envuelven la parte indistinta de la ciudad que se puede ver en el horizonte y la parte superior de los árboles. |
Pale purples, like lavenders and lilacs, are calming and relaxing, and do not promote enthusiasm or creativity, so should be avoided in areas dedicated to work. | Lospúrpuraspálidos, como lavandas y lilas, son calmantes y relajantes, y no estimulan el entusiasmo o la creatividad, así que deben evitarse en áreas dedicadas a trabajar. |
For aromatization of the things which are in vacuum packages with jasmine scents, lavenders, roses, a lilac or apple are created. | Para la aromatización de las cosas que se encuentran en el vacío, son creados los paquetes con los olores del jazmín, el espliego, la rosa, la lila o la manzana. |
Associated with lavenders, other ornamental grasses or Rose bushes, it will enhance them with its beautiful foliage and its abundant small, blue flowers borne in summer. | En compañía de lavandas, de otras gramíneas o de rosales, sabrá destacar gracias a su bonito follaje y sus abundantes florecillas azules presentes durante el verano. |
No longer are we confined to gold, silver, and bronze.There are some new kids on the block - lavenders, greens, and pinks to name just a few. | Estamos no más de largo confinamos al oro, a la plata, y al bronce.Hay algunos nuevos cabritos en el bloque - lavandas, verdes, y colores de rosa para nombrar apenas algunos. |
Le Mas de la Fontaine is ideally located in a quiet and preserved natural environment at the heart of lavenders and vineyards, near Grignan, Nyons and the historic village of le Pègue. | Nuestra casa de campo provenzal y cabañas se encuentran situados en un entorno tranquilo y natural, en el corazón de lavanda y viñedos, cerca de Grignan, Nyons y el histórico pueblo Pègue. |
You have always dreamed of painting, of putting yourself in the middle of the lavenders of the cicadas of the bees under a soft sun of the Drome, and welcomed in an old convent. | ¿Alguna vez soñó pintor, para empezar en el medio de las cigarras lavanda abeja bajo un sol suave de la Drome, y dio la bienvenida en un antiguo convento. Luego se pasa a las damas de la granja para quedarse. |
The Mas de la Chérine in Quinson accommodates you in the middle of the grape vines, lavenders and olive-trees, and proposes to you a calm, cultural or sporting stay, in the Natural park of the gorges of the Verdon. | Quinson s/Verdon Habitaciones & Alquiler El Mas de la Chérine en Quinson recibir en medio de las vides, lavandas y olivos, y establecer una estancia tranquila, cultural o deportivo, en el Parque Natural de la Garganta de Verdon. |
The Mas de la Chérine in Quinson accommodates you in the middle of the grape vines, lavenders and olive-trees, and proposes to you a calm, cultural or sporting stay, in the Natural park of the gorges of the Verdon. | Mas de la Chérine Quinson s/Verdon Habitaciones & Alquiler El Mas de la Chérine en Quinson recibir en medio de las vides, lavandas y olivos, y establecer una estancia tranquila, cultural o deportivo, en el Parque Natural de la Garganta de Verdon. |
The lavenders in the garden attract many bees. | Las lavandas del jardín atraen muchas abejas. |
