laud
The content of phosphates and calcium of the panela reaches it lauds levels nutritional required. | El contenido de fosfatos y calcio de la panela alcanza loa niveles nutricionales requeridos. |
Dutch Ministry lauds success of EI EFAIDS programme(28 March 2012) | El Ministerio holandés alaba el éxito del programa EFAIDS de la IE (28 de marzo 2012) |
Uh, we're still waiting on the lauds. | Todavía estamos esperando el informe. |
Plus you didn't want to be a grocer, and that letter lauds grocers. | Además, no querías ser tendero, y ésta es la carta sobre la nobleza de la tienda. |
Every morning we recited lauds, we celebrated mass together with the pilgrims, the believers. | Todas las mañanas rezábamos los laudes, celebrábamos misa con los peregrinos, con los fieles. |
The Times even lauds Trump for allowing it to go forward. | El New York Times incluso aplaude a Trump por permitir la investigación llegar a su conclusión. |
But a government that so loudly lauds democracy cannot deny that this attitude is highly undemocratic. | Pero un gobierno que aboga tanto por la democracia no puede negar que esta actitud es claramente anti-democrática. |
Plan Puebla Panama lauds the advantages of mega-projects for promoting the development of the Mesoamerican region. | El Plan Puebla Panamá pregona las ventajas de los megaproyectos para impulsar el desarrollo de la región mesoamericana. |
Although he occasionally points out the artist's shortcomings, he more frequently lauds the painter's superb images of spiritual beauty. | Aunque ocasionalmente seala las deficiencias del artista, con mayor frecuencia aplaude las imágenes magníficas del pintor sobre la belleza espiritual. |
Iarocci is quick to praise the individual and collective abilities and performance of Tigercat's personnel and lauds the positive attitude that abounds. | Iarocci rápidamente elogia las capacidades y el rendimiento individuales y colectivos del personal de Tigercat y menciona la actitud positiva que abunda. |
James Bond had nothing on this man of mystery.FDR lauds their intellect and does not say why they were truly all that important. | James Bond no tenía nada en este hombre de misterio.El FDR alaba su intelecto y no dice porqué eran verdad todos los eso importante. |
She lauds women who embrace traditional family roles, and characterizes feminists as oligarchs, counterrevolutionaries, and well-paid agents of imperialism. | Ella elogia a las mujeres que adoptan las funciones familiares tradicionales, y caracteriza a las feministas como oligarcas, contrarrevolucionarias y agentes del imperialismo bien remuneradas. |
But also today there is an ample front that lauds Christianity as cultural matrix of the West. | Hoy también hay un frente amplio que exalta el cristianismo como matriz cultural del Occidente. Basta pensar en los teóricos neoconservadores que influyen en la geopolítica estadounidense. |
To celebrate it, an indispensable element was to have all the texts of the liturgical day: Mass and the office of lauds, vespers and complete. | Para celebrarla un elemento indispensable era contar con todos los textos de la jornada litúrgica: misa y oficio de laudes, vísperas y completas. |
Sinopsis: On a boat bringing aid to a besieged Beirut, a loudspeaker lauds the passengers for their courage in coming to the rescue of the afflicted. | Sinopsis: En un barco que lleva ayuda a la devastada Beirut, un altavoz alaba el coraje de los pasajeros que van en auxilio de los perjudicados. |
Kenya appreciates the difficult circumstances under which the Security Council performs its duties and lauds the Council for the achievements it has made over the years. | Kenya reconoce que el Consejo de Seguridad lleva a cabo su labor en circunstancias difíciles y encomia al Consejo por los logros que ha conseguido a lo largo de los años. |
On account of it he lauds himself and disparages others thus: 'I am virtuous, of good character, but these other bhikkhus are immoral, of evil character.' | A causa de esto se alaba a sí mismo y siente desprecio por los demás: 'Soy virtuoso, de buen carácter, pero esos otros monjes son inmorales y de carácter malvado'. |
On account of it he lauds himself and disparages others thus: 'I am concentrated, my mind is unified, but these other bhikkhus are unconcentrated, with their minds astray.' | A causa de esto se alaba a sí mismo y siente desprecio por los demás: 'Estoy concentrado, mi mente está unificada, pero esos otros monjes tienen sus mentes extraviadas y desconcentradas'. |
On account of it he lauds himself and disparages others thus: 'I am one who gets gain and renown, but these other bhikkhus are unknown, of no account.' | A causa de esto se alaba a sí mismo y siente desprecio por los demás: 'Soy uno que tiene ganancias y renombre, pero esos otros monjes son desconocidos y sin importancia'. |
With the adoption of the Constitutions ad experimentum, the traditional morning and evening prayers in our communities were replaced by the recitation of lauds and vespers. | Con la adopción de las Constituciones y Reglas ad experimentum, las oraciones tradicionales de la mañana y de la tarde fueron remplazadas en las comunidades por el rezo de laudes y vísperas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!