laud

Every object will join in lauding the Most High.
Todo objeto se unirá en alabanzas a lo Más Elevado.
Those who celebrate the Bicentennial are lauding the militarism.
Quienes celebran el Bicentenario están loando el militarismo.
But in Europe also a certain lauding of Christianity as maker of civilization doesn't convince me.
Pero tampoco me convencen ciertas exaltaciones del cristianismo como factor de civilización que se dan en Europa.
TheWashington Post, New York Timesand others publications ran articles lauding Judge Aquilina and her derision of the defendant.
ElWashington Post, New York Timesy otras publicaciones escribieron artículos alabando a la jueza Aquilina y su escarnio contra el acusado.
She had received correspondence from the other Crane lords, all congratulating her on her appointment and lauding Uji's choice of an heir.
Había recibido correspondencia de los otros señores Grulla, todos felicitándola por su ascenso y alabando la elección de Uji para sucederle.
If, however, I am an influential preacher, constantly lauding the sanctity of marriage, it becomes a matter of public interest.
Sin embargo, si soy un predicador importante que siempre alaba la santidad del matrimonio, se convierte en un asunto de interés público.
While lauding the Agency's positive role in technical cooperation, we urge that this aspect of the IAEA's work be further strengthened.
Si bien elogiamos el papel positivo del Organismo en materia de cooperación técnica, instamos a fortalecer aún más este aspecto de su labor.
We can see it in the insistent lauding coverage the pro-government media give to his Masses, homilies and parish visits.
Lo demuestra la cobertura insistente y encomiástica que los medios oficialistas brindan a misas, homilías y visitas a las parroquias del Cardenal Brenes.
However, I do not agree with excessive lauding of Croatia because it has suspended the Ecological and Fisheries Protection Zone.
Sin embargo, no estoy de acuerdo con las excesivas alabanzas que se hacen de Croacia debido a la suspensión de la aplicación de la Zona Ecológica.
Experience has taught us that this story is far from over; after all, Parliament has a habit of lauding today what it found unacceptable yesterday.
La experiencia nos ha enseñado que esta historia no acabará aquí, ya que después de todo el Parlamento tiene la costumbre glorificar hoy lo que ayer consideraba inaceptable.
Minister plenipotentiary from the foreign affairs ministry Duška Paravić also spoke, lauding the many years of dedicated work of Croatian emigrants in preserving their culture, language and customs over many generations.
Argentina, Duška Paravić, quien destacó la gran obra de los inmigrantes croatas en mantener su cultura, su idioma y sus costumbres a través de las generaciones.
Yet, there are Muslims who can spare millions but do not take out a penny unless they are certain of a news items and a photograph lauding their altruism.
Sin embargo, hay musulmanes que pueden gastar millones pero no son capaces de dar un centavo hasta que no estén seguros de que habrá una noticia y una fotografía mostrando su altruismo.
While lauding the efforts of the Security Council, some delegations also highlighted the role of the General Assembly, indicating that the work of the two bodies was not mutually exclusive.
A la vez que encomiaron los esfuerzos del Consejo de Seguridad, algunas delegaciones también destacaron la función de la Asamblea General e indicaron que la labor de ambos órganos no era mutuamente exclusiva.
In this respect, formalizing Paul means accepting that resurrection of a corpse is scientific nonsense, ontologically impossible, but at the same time lauding Paul's insistence that something impossible did occur.
En este sentido, formalizar a Pablo significa aceptar que la resurrección de un cadáver es una tontería científica, ontológicamente imposible, pero al mismo tiempo alabando la insistencia de Pablo de que ocurrió algo imposible.
A Rwandan journalist who took part in one of these seminars spoke on national radio about The Way to Happiness, lauding it as the book to bring love, peace and tolerance to Rwanda.
Un periodista de Ruanda que participó en uno de los seminarios habló en la radio nacional acerca de El Camino a la Felicidad, alabándolo como el libro que llevará amor, paz y tolerancia a Ruanda.
Tributes for McCain and the lauding of his courage, honor, decency, character, and readiness to reexamine his own mistakes will unfold at a time when Trump is facing an unflattering public debate about his own personality and behavior.
Homenajes para McCain y elogios de su coraje, honor, decencia, carácter y disposición a reexaminar sus propios errores se desarrollarán en un momento en que Trump enfrenta un debate público poco halagador sobre su propia personalidad y comportamiento.
Mid City police Captain David Nisleit spoke in depth on restorative justice at the recent Leadership Table meeting, stressing the importance of the entire community's involvement and lauding efforts already in place.
David Nisleit, Capitán de la Policía de Mid-City habló acerca de la justicia reparadora durante la reciente reunión de la Mesa de Liderazgo, enfatizando la importancia de la participación de toda la comunidad y elogió los esfuerzos que se están realizando.
None of this stopped the UIT from lauding the PSOL.
Nada de esto evitó que la UIT elogiara al PSOL.
The Prime Minister of Lebanon even kissed the Secretary-General of Hizballah, lauding him for this act of banditry.
El Primer Ministro del Líbano llegó incluso a besar al Secretario General de Hezbolá, alabándole por este acto de bandidaje.
The FSLN's is President Chávez, whom Ortega never tires of lauding opportunely, inopportunely and opportunistically, within and outside of Nicaragua.
El referente el FSLN es el Presidente Chávez. Ortega no deja de loarlo, a tiempo y destiempo, dentro y fuera de Nicaragua.
Palabra del día
poco profundo