lations

Popularity
500+ learners.
ReadyJet has been cited at the state and federal levels for violat ing workers' rights, and is under investigation for additional vio lations.
La empresa ReadyJet ha sido citada a nivel estatal y federal por haber violado los derechos de los trabajadores y está siendo investigada por otras violaciones.
A small increase in UV-B expo- sure could significantly reduce the size of plankton popu- lations, which affects the environment in two ways.
Un pequeño aumento en la exposición a la ra- diación UV-B podría reducir significativamente el tamaño de las poblaciones de plancton, lo que afecta el medio ambiente de dos maneras.
L ubrizol seeks to create a workforce that is a reflection of the diverse popu- lations found in the countries and com- munities in which we operate.
L ubrizol busca crear una fuerza de trabajo que sea un reflejo de la diversidad de población que se encuentra en los países y comunidades en los que opera.
The graphs, from left to right, represent sampling every, every- second, third and fourth year, respectively and is based on Monte Carlo simu- lations at 10,000 runs.
La gráfica, de izquierda a derecha, representa el muestreo cada año y cada segundo, tercero y cuarto año, respectivamente y se basa en las simulaciones de Monte Carlo a 10.000 corridas.
Employers should keep in mind that elimi-nating mosquito breeding grounds is a high- ly effective way of reducing mosquito popu- lations and the number of mosquito bites.
Los empleadores deben saber que la eliminación de los lugares donde los mosquitos reproduzcan es la manera más eficaz de reducir las populaciones de mosquitos y el número de picaduras de mosquitos.
This is of partic- ular importance with respect to participants from vulnerable popu- lations, women and adolescents, who may be socially susceptible to stigma and discrimination (see Guidance Points 8, 9, 10).
Esto tiene especial importancia con respecto a los participantes procedentes de poblaciones vulnerables, mujeres y adolescentes, que pueden ser socialmente objeto de estigma y discriminación (véanse Orientaciones 8, 9 y 10).
Working closely with our customers, we develop breakthrough technologies that enable them to improve performance and productivity, enter new markets, refine applications, and deliver advanced products to meet anticipated environmental regu- lations.
En estrecha colaboración con nuestros clientes, desarrollamos tecnologías de vanguardia que permiten mejorar su rendimiento y productividad, acceder a nuevos mercados, refinar aplicaciones y suministrar productos avanzados que cumplan con las normativas medioambientales presentes y futuras.
Biogas instal­ lations can, as a result of their decentralised nature and the regional investment structure, contribute significantly to sustainable development in rural areas and offer farmers new income opportunities.
Como consecuencia de su carácter descentralizado y de la estructura de las inversiones regionales, las instalaciones de biogás pueden aportar una contribución decisiva al desarrollo sostenible en las zonas rurales y ofrecer a los agricultores nuevas posibilidades de ingresos.
FURTHER CONCERNED that continued loss of bio-diversity will have serious consequences for human com- munities whose livelihoods and well-being depend on the maintenance of healthy, free-living, self-sustaining popu- lations of a diversity of species;
PREOCUPADO ADEMÁS porque la continua pérdida de biodiversidad tendrá serias consecuencias para las co- munidades humanas, cuyos medios de subsistencia y bie- nestar dependen del mantenimiento de poblaciones saludables, que viven en libertad y que son autosustenta-bles de una diversidad de especies;
The edition is published in French. Following the criteria set by the Gen-eral Council for the collection FMS Studia, whose works will be published in the language of the author, no trans- lations into other languages are envis- aged.
La edición se ha hecho en lengua fran-cesa, y no está previsto hacer traduc- ciones a otros idiomas siguiendo los criterios establecidos por el Consejo general para toda la colección FMS Stu- día, que publicará las obras en la lengua en que las escriba el autor.
A violation is considered serious particularly if, when considering all the facts and circumstances of the individual case and taking the interests of both TRAVIAN GAMES and the user into account, TRAVIAN GAMES cannot be reasonably expected to anticipate further vio- lations.
Una falta se considera grave, en particular, cuando habida cuenta de todas las circunstancias del caso concreto y tras sopesar los intereses de TRAVIAN GAMES y del usuario, no puede exigirse a TRAVIAN GAMES que permanezca a la espera de la comisión de otra falta.
UGANDA mentioned the challenge of addressing displaced popu­lations in emergency situations.
UGANDA mencionó el objetivo de tratar las poblaciones desplazadas en situación de emergencia.
During this phase, government will generally focus on estab lishing procedures, passing regu- lations, and preparing or updating record management.
En esta fase, el gobierno por lo general se centrará en establecer procedimientos, aprobar reglamentos y preparar o actualizar la gestión de documentos.
This seems to have re- duced exploitation pressures on remaining wild popu- lations of this and other freshwater turtle species.
Esto parece haber reducido la presión que la explotación ejerce sobre el resto de poblaciones silvestres de ésta y otras especies de tortugas de agua dulce.
The findings also show that in spite of the availability of injectable formu- lations of ricobendazole (8%) and levamisole (3%) these drugs are not much used.
También los presentes resultados muestran a pesar de sus formulaciones inyectables, el reducido empleo en los rodeos del ricobendazole (8%) y del levamisol (3%).
Voith's values define the character of our relations with our business partners, customers and suppliers as well as our re- lations with our shareholders, the Voith family.
Estos valores de Voith marcan nuestra relación con nuestros colaboradores comerciales, clientes y proveedores, pero también con nues- tros socios, la familia Voith.
Its aim was to analyze how the students of the Area Andina University Foundation conceive re lations of friendship, relationships and management of conflicts outside the classroom.
Su objetivo fue analizar la forma en que los y las estudiantes de la Fundación Universitaria del Área Andina conciben las relaciones de amistad, relaciones de pareja y manejo de conflictos externos al aula.
This example illustrates how one central organization op-erates, not only as a competent authority, but also as a co- ordinating body which ensures that the national conditions and practice are well understood and taken into consideration in the implementation of laws and regu- lations.
Este ejemplo ilustra el modo en que funciona una organización central, no solo como autoridad competente, sino también como organismo de coordinación que asegura que las condiciones y la práctica nacionales se comprenden y toman en consideración al aplicar la legislación.
Palabra del día
la miel