Resultados posibles:
lastra
- Ejemplos
Está demasiado condicionada por el cuerpo corruptible que lastra la mente. | It is too conditioned by the corruptible body that weighs down the mind. |
Carga de la lastra accesible por tres lados. | Loading of plate accessible from three sides. |
Y la consecuencia de todo ello es una mala reputación que lastra sus resultados. | The consequence of all this is a poor reputation that harms results. |
¿Eso no lastra el ejercicio de un buen periodismo? | Doesn't that get in the way of rigorous journalism? |
El límite que lastra esta plataforma cambista es que no llega a lo esencial. | The limit that hampers this platform of changes is that it doesn't touch the essentials. |
A lo largo y a lo ancho del mundo, este problema debilita a las sociedades y lastra su desarrollo. | Across the world, this is weakening societies and holding back their development. |
La débil coyuntura, junto con otros muchos bienes, también lastra la importación de máquinas de impresión. | Along with many additional commodities, the weak economy is also impacting on the import of printing technology. |
El operador solo tendrá que ocuparse de colocar la lastra que hay que incidir bajo la máquina. | The operator must take care of just placing the plate to be engraved underneath the machine. |
Aceptar que el neocastrismo sea parte del futuro de nuestra nación nos lastra profundamente y condena en anticipo. | To accept that neo-Castroism is a part of the future of our nation deeply burdens and condemns us in advance. |
Todo ello nos lastra y nos conmina a crear una sociedad más justa y, por ello, más libre. | All this hampers us and urges us to create a more just, and therefore more free, society. |
La dualidad monetaria y cambiaria es uno de los conflictos pendientes de solución y que más lastra la economía empresarial estatal. | The dual currency and exchange is one of the conflicts pending solution and that most sets back the state-run entrepreneurial economy. |
Esta carencia lastra el debate científico y mediático sobre el comportamiento de las medusas en un océano cambiante, y sobre su impacto ecológico. | This lack hampers the scientific and media debate about the behavior of jellyfish in a changing ocean, and about its ecological impact. |
Esto no sería especialmente reprobable si no fuese porque la utilización de varias voces produce un efecto de distanciamiento que lastra el interés. | This would not be particularly reprehensible if not for the use of several voices produces a distancing effect that hampers the interest. |
La lastra (de cualquier espesor, dimensión y peso) durante el tratamiento, podrá permanecer en su carrito específico en total seguridad. | The Plate (whichever thickness, size and weight it may have) during the process, may rest upon a special trolley, totally safe. |
Sin embargo, nos lastra un sistema que no logra aprovechar con eficacia las capacidades de al menos la mitad de la población. | Yet we are saddled with a system that fails to make efficient use of the talents of at least half the population. |
Además el menor dinamismo en el primer semestre de las exportaciones y el consumo lastra el crecimiento también en el resto en 2018. | In addition, the lower dynamism in the first half of exports and consumption weighs on growth also in the rest in 2018. |
Y sin embargo, en muchos la raza sigue siendo un tema sensible que lastra la voluntad política y los incentivos para hacer cambios reales. | However, in many the subject of race is still a sensitive issue diminishing the political will and incentives to make a real change. |
La lastra, como se ha explicado, procede del Seminario de San Pelagio, cuyos terrenos estuvieron ocupados por el desaparecido alcázar omeya de Córdoba. | The panel came from Seminary of San Pelagio, which stands on the site once occupied by the Umayyad citadel of Córdoba. |
Gastos, pagos, facturas y un largo etcétera que lastra el circulante de cooperativas, almacenistas, empresas agroalimentarias en general y agricultores. | Expenses, payments, invoices and a long list of other things that weigh on the working capital of cooperatives, storage companies, agro-food companies in general and farmers. |
Excelente el mensaje y magnífico el andamiaje para transmitirlo, aunque el segundo capítulo, excesivamente documental y poco ágil narrativamente, lastra de alguna manera la narración. | Great message and great scaffolding for transmission, while the second chapter, too cumbersome documentary and narrative, somehow hampers the narrative. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!