lasted for three years
- Ejemplos
Construction began in May 1985 and lasted for three years. | La construcción comenzó en mayo de 1985 y duró tres años. |
The nightmare lasted for three years and was not going to end. | La pesadilla duró tres años y no iba a terminar. |
Her stratagem lasted for three years before it was discovered. | Su estratagema duró tres años antes de ser descubierto. |
They went out in 1988, and that lasted for three years. | Ya fueron en 1988, y duró tres años. |
There was a famine that lasted for three years, and David prayed about it. | Hubo una hambruna que duró tres años, y David oró al respecto. |
Trials lasted for three years. | Los juicios duraron tres años. |
The resulting regime lasted for three years. | El régimen de fuerza resultante de este golpe, duró tres años. |
It began on 25 June, 1950, and lasted for three years. | La guerra en Corea comenzó el 25 de junio de 1950 y duró tres años. |
It lasted for three years. | Duró tres años. |
But his marriage was barely lasted for three years, after which young people filed for divorce. | Pero su matrimonio duró apenas tres años, luego de lo cual los jóvenes solicitaron el divorcio. |
The project, in its first phase, lasted for three years and is scheduled to be conducted for 10 years. | El proyecto, en su primera fase, tubo duración de tres años y está programado para ser conducido durante 10 años. |
The union must have lasted for three years before it can be declared legally valid and produce its effects. | También se ha previsto un período de tres años para que la unión sea declarada y producir sus efectos. |
We could see significant impact also on the commodities markets, which are still in a bearish cycle that has lasted for three years. | Pudimos ver un impacto significativo también en los mercados de materias primas, que todavía están en un ciclo bajista que ha durado tres años. |
Thus the Spanish civil war commenced in July 1936 and lasted for three years, up until Franco's final victory in April of 1939. | La guerra civil española comenzó en julio de 1936 y duró tres años hasta la victoria definitiva de Franco en abril de 1939. |
As I also recalled earlier, we want to take away any possible pretext for Rwanda to occupy our country —an occupation that has lasted for three years now. | Como también señalé anteriormente, queremos eliminar cualquier pretexto que permita que Rwanda ocupe nuestro país, una ocupación que ha durado más de tres años. |
In Wilkinson makes the interesting comment that if the war had only lasted for three years he would almost certainly have returned to Cambridge and resumed his research on classical analysis. | En Wilkinson hace el interesante comentario de que si la guerra solo duró tres años, casi seguramente han regresado a Cambridge y se reanuda su investigación sobre el análisis clásico. |
My life started as a—I started life in 1966, a few months before the Biafran, which lasted for three years and it was three years of war. | Mi vida comenzó como un — comencé mi vida en 1966, pocos meses antes de la guerra de Biafra, que duró tres años, fueron tres años de guerra. |
The collaboration lasted for three years, provided much-needed staff time and services for both organizations, and forged a connection that persisted long after the grant was gone. | La colaboración duró tres años, proporcionó el tiempo necesario para el personal y los servicios para ambas organizaciones, y forjó una relación que persistió aun mucho después de que los fondos se habían terminado. |
He joined a pacifist group, then a socialist community and finally found a girl with whom he had a stormy relationship that lasted for three years. | Juzgaba superficialmente la religiosidad tradicional que lo rodeaba, se había vinculado a un grupo de pacifistas, luego a una comunidad socialista y finalmente a una joven con la cual vivió durante tres años una relación complicada. |
On August the 19th, a large and influential local English newspaper, the Vancouver Sun telephoned Falun Gong practitioners to request an interview regarding the reasons for this appeal that has lasted for three years. | El 19 de agosto, un gran e influyente periódico local inglés, el Vancouver Sun, telefoneó a los practicantes de Falun Gong para pedirles una entrevista concerniente a las razones de esta apelación que dura ya tres años. |
