last straw

Okay, I don't know why, but this is the last straw.
Vale, no sé por qué, pero esto es el colmo.
It is clear that Syria was the last straw for Mattis.
Está claro que Siria fue el límite para Mattis.
That was the last straw for my dad.
Eso fue el colmo para mi padre.
For the mayor, that was the last straw.
Para el alcalde, eso fue el colmo.
And for the mayor, that was the last straw.
Para el alcalde, eso fue el colmo.
But you know what the last straw is?
¿Pero sabes cuál es la gota que colmó el vaso?
You said first off a brother, that's the last straw.
Has dicho de antemano hermanito, es el colmo.
And that recent revolution was the last straw.
Y esa última revolución fue la gota de agua.
That was the last straw for Joe.
Esa fue la gota que colmó el vaso para Joe.
It is the last straw that breaks the camel's back.
Es la gota que colma el vaso.
This is the last straw in all rules and laws.
Esto es un acabose de todas las normas y de todas las leyes.
I think this is the last straw.
Creo que esto es la gota que lo colma.
Jane, this is the last straw.
Jane, esto es el colmo.
Well, that is the last straw.
Bueno, esta es la gota que colma el vaso.
This is the last straw, O'Hara.
Esto es el colmo, O'Hara.
Allison, this is the last straw.
Allison, esto ya es el colmo.
The last straw, I got her in a programan exclusive one.
El colmo fue cuando la metí en un programa de rehabilitación.
And that was the last straw.
Y eso fue el colmo.
That'll be the last straw for ex-thing.
Esa sería la gota que colmase el vaso de tu ex.
This is absolutely the last straw.
Esto es absolutamente el colmo.
Palabra del día
el coco