last one

You said something about a storm with the last one.
Usted dijo algo de una tormenta con la última.
The flowers last one day only and are slightly perfumed.
Las flores duran solo un día y son ligeramente perfumadas.
Wow, this prison's a lot better than the last one.
Guau, esta cárcel es mucho mejor que la última.
If you're going for a beer, this is the last one.
Si vas a buscar una cerveza, ésta es la última.
Well, ma'am, that was the last one you're gonna hear.
Bueno, señora, ésa fue la última que va a oír.
Okay, this last one might be what you're looking for.
Vale, esta última puede ser lo que estás buscando.
He was the last one to escape on a helicopter.
Él fue el último en escapar en un helicóptero.
That tool may be the last one in the box.
Esa herramienta puede ser la última en la caja.
Two women and three men, including the last one.
Dos mujeres y tres hombres, incluido el último.
The last one fell between the refrigerator and the oven.
El último cayó entre la nevera y el horno.
And here is your share from the last one.
Y aquí está tu parte a partir de la última.
I'm sorry, that's not possible. This was the last one.
Lo siento, eso no es posible, Este era el último.
Except for the last one, all dreams are real.
Excepto por el último, todos los sueños son reales.
And this campaign doesn't have to be like the last one.
Y esta campaña no tiene que ser cómo la anterior.
Your voice was a little scratchy on the last one, so...
Tu voz era un poco áspera en el último, así que...
I can't be the last one to reach the cabin.
No puedo ser el último en llegar a la cabaña.
Yes, I was the last one in the merit list.
Sí, yo era el último en la lista de méritos.
Now, are you sure you can't defrag that last one?
¿Ahora, estás seguro que no se puede desfragmentar ese último?
Dad is the last one who needs to understand that.
Papá es el último que tiene que entender eso.
Stan was the last one to see It that summer.
Stan fue el último que vio a Eso aquel verano.
Palabra del día
la almeja