- Ejemplos
En la elección a la 10ª Asamblea Popular Suprema, en 1998, participó el 99,9% de las votantes y se eligió a 687 diputados, el 20,1% de los cuales eran mujeres. | The election to the 10th Supreme People's Assembly in 1998 was participated in by 99.9% of woman voters and elected 687 deputies among whom 20.1% was female. |
En el transcurso del proceso electoral se confirió a la Sección de cuestiones de género el mandato de apoyar a las candidatas, las votantes y las organizaciones de mujeres durante los preparativos para las elecciones. | During the electoral process, the Gender Section was mandated to provide support for women candidates, voters and organizations in preparation for the elections. |
La PAH informa a los y las votantes así como a todos los políticos del cambio pendiente a una legislación abusiva e injusta y de su responsabilidad por dejar a miles de personas en la calle y sobre endeudadas de por vida. | At 9th May PAH in Barcelona and other cities will start actions which will inform voters and remind politicians on the pending legislation and their responsibility for leaving thousands homeless and indebted for the rest of their lives. |
¿Dirías que tenemos un problema con las votantes femeninas en las próximas elecciones? | Would you say we had a problem with female voters in this next election? |
Las elecciones de 2012 se caracterizaron por el apoyo abrumador que Obama recibió de las votantes. | In the 2012 elections, it referred to the overwhelming support Obama received from women voters. |
Si las casillas de votación están ubicadas en zonas remotas o poco seguras, las votantes pueden mostrarse reacias a acudir a ellas. | If polling stations are located in remote or unsafe areas, women voters may be reluctant to use them. |
Pero desde que lo hacen, son las votantes más confiables, y tenemos que seguir su ejemplo... Porque sus problemas son nuestros problemas. | But since they did, they are the most reliable voters, and we need to follow their lead—Because their issues are our issues. |
Te diré qué haremos. Por la mañana me llevas al estudio, les hablaremos a las votantes todo lo que quieras. | Well, I'll tell you what... you give me a lift to the studio in the morning, we can talk lady-voters to your heart's delight. |
Además, varias mujeres miembros de los partidos políticos y de la sociedad civil llevaron a cabo actividades de capacitación para sensibilizar y movilizar a las votantes. | Training was also conducted by female members of political parties and civil society, which focused on sensitizing and mobilizing women voters. |
Por lo tanto, una reforma de tal importancia debería someterse a referendum nacional en todos los países, aunque solo fuera por el respecto que merecen todos los votantes y las votantes. | This would require national referenda in all countries on a reform of this importance, if only out of respect for the electors. |
Turquía: b) bis b) y c) refundidos: Establecer y apoyar programas de educación y capacitación para potenciar el papel de la mujer, incluidas las votantes y las candidatas; | Turkey: (b)bis merged (b) and (c): Develop and support education and training programmes to empower women, including women voters and candidates; |
Y al contrario que la gran mayoría de las mujeres candidatas, que luchan por conseguir el reconocimiento de las votantes, más allá de sus propias familias, Joya cuenta con un amplio sector masculino que la apoya. | And unlike the vast majority of female candidates, who struggle to gain recognition from female voters outside their own families, Joya can count on broad male support. |
El 25 de agosto, la MINUSTAH, en colaboración con una organización no gubernamental local, comenzó a emitir un programa de radio semanal que tiene por objeto la sensibilización tanto de las candidatas como de las votantes. | On 25 August MINUSTAH, together with a local non-governmental organization, launched a weekly radio programme with a view to raising the awareness of female candidates and voters alike. |
La candidata a Señora Obama iraní no solo está sirviendo de inspiración a las votantes femeninas, sino también a los jóvenes, algo crucial en un país donde más de dos tercios de la población es menor de 30 años. | Iran's bid for a Mrs Obama is not only inspiring women voters, but also the young; crucial in a country where over two thirds of the population is under 30. |
Con ese fin, se llevaron a cabo programas de educación y preparación de las votantes antes de las elecciones de 2000, y como resultado de ello el número de mujeres miembro del Parlamento ha aumentado al 22%. | To that end, voter education programmes had been conducted before the 2000 elections to prepare women, and as a result the number of women members of Parliament had increased to 22 per cent. |
Consecuentemente, la idea de paz y una (muy limitada) autonomía kurda es ahora algo del pasado – no parece posible reconstruir el apoyo al AKP en las regiones kurdas, y cualquier intento de hacerlo distanciará a las votantes nacionalistas. | Consequently, the idea of peace and (very limited) Kurdish autonomy is now a thing of the past–it does not appear possible to rebuild support for the AKP in Kurdish regions, and any attempt to do so will alienate nationalist voters. |
En el período previo a las elecciones presidenciales de 2004, se creó un Equipo de Tareas interinstitucional sobre las elecciones presidido por una asesora en cuestiones de género encargada de supervisar, entre otras cosas, el nivel de empadronamiento de las votantes. | In the lead-up to the presidential elections in 2004, an interagency Elections Task Force chaired by the Gender Advisor was established to monitor, amongst other things, the level of voter registration of women. |
La tarea de las mujeres activas en política es convencer en particular a las votantes de que la participación de las mujeres en la política europea es importante para las generaciones futuras y para el funcionamiento adecuado de los sistemas democráticos. | The task of women who are active in politics is to convince female voters in particular that the participation of women in European politics is important for future generations and for the proper functioning of democratic systems. |
Después de una noche de duros ataques contra Kerry en la convención republicana, especialmente de parte del ex alcalde de Nueva York, Rudolph Giuliani, el martes fue designada como una tarde más amable y apacible para apelar a las votantes mujeres y a los moderados indecisos. | After a night of tough attacks on Kerry at the Republicans' convention, particularly by former Mayor Rudolph Giuliani of New York, Tuesday was de- signed to be a kinder, gentler evening meant to appeal to women voters and undecided moderates. |
Las votantes femeninas favorecieron a Obama por un 55 % a un 43 % de margen. | Female voters favored Obama by a 55% to 43% margin. |
