las vísperas
-the eves
Ver la entrada para víspera.

víspera

Popularity
5,500+ learners.
Esto es de las visperas de año nuevo pasado.
This is from last new year's Eve.
En las visperas de este encuentro, Radio Bilingüe entrevista a varios de los MacArturos, como ellos mismos se autodenominan.
In anticipation of this reunion, Radio Bilingüe is interviewing several of the MacArturos, as they call themselves.
Ariel S. Levi Gualdo durante las vísperas solemnes Querido Padre John.
Ariel S. Levi Gualdo during solemn vespers Dear Father John.
Por la tarde, Grandes Postvespertinos se sirve en lugar de las Vísperas.
In the evening, Great Compline is served instead of Vespers.
La tipología de los salmos destinados a las Vísperas presenta varios matices.
The typology of the Psalms for Vespers displays various nuances.
Llegaremos a Montserrat por la tarde, a tiempo para las Vísperas.
We will arrive in Montserrat in the evening, in time for Vespers.
Esa fue una de las vísperas de Navidad más inolvidables que tuvimos.
This was one of the most unforgettable Christmas Eves we've had.
El misal también incluye las vísperas de domingos y otros días de fiesta.
The missal also includes Vespers for Sundays and other feast days.
Pero acaso la más notable son las Vísperas grandes de San Fermín.
But perhaps his most noteworthy work is Vísperas grandes de San Fermín.
Celebración de las Vísperas en la Catedral de Munich (10 de septiembre de 2006)
Celebration of Vespers in the Cathedral of Munich (September 10, 2006)
María no puede cerrar el libro, y las vísperas terminan sin ella.
Maria was unable to close her book, and vespers ended without her.
Celebración ecuménica de las Vísperas en la Catedral de Ratisbona (12 de septiembre de 2006)
Ecumenical celebration of Vespers in the Cathedral of Regensburg (September 12, 2006)
¿Por qué no está en las vísperas?
Why aren't you at vespers?
El 24 de julio el Papa ha celebrado las Vísperas en la Catedral de Aosta.
On 24 July the Pope presided Vespers in the Cathedral of Aosta.
La jornada terminó con el rezo de las Vísperas.
The day ended with vespers.
Se reencuentran todos después por la tarde para las Vísperas y la cena.
In the evenings, we come back together for Vespers and dinner.
Por aquí sí cabe, por estos escaparates, este paso racheado de las vísperas.
If it fits here, these windows, This gusting step Eves.
Es la hora de las vísperas.
It's time for vespers.
Terminaban cada día cantando las vísperas juntos (aunque, según consta, no cantaban afinados).
They finished each day by singing vespers together (although reportedly they sang out of tune).
Carrón comentó el Cántico del rezo de las Vísperas durante la Vigilia de Pentecostés.
Carrón commented on the Canticle during the recitation of Vespers on the Vigil of Pentecost.
Palabra del día
brillante