Aneja a la Plaza de San Mateo se encuentra la de las Veletas. | Near the square of San Mateo is the Plaza de las Veletas. |
Ahora ella puede tener todas las veletas que quiera. | Now she can have whatever weather vane she wants. |
Eso explica todos sus documentos, ¿pero que hay de las veletas, las fuentes, todas esas cosas? No lo sé. | That explains all your documents, but what about the weather vanes, the dishes, all that stuff? |
El hangar está tranquilo y las veletas que indican la dirección del viento se agitan levemente con la brisa matinal de un día que promete ser espléndido. | The hangar is quiet and the weather vanes indicating the direction of the wind are slightly moved by the morning breeze on a promising day. |
Las veletas determinan la dirección del viento. | Wind vanes determine wind direction. |
Situado en dos edificios históricos que se en encuentran unidos, La Casa de los Caballos y la Casa de las Veletas. | This museum is located in two historic buildings that are joined: the Casa de los Caballos and the Casa de las Veletas. |
Algunos de los edificios más representativos son la Concatedral de Santa María, el Palacio de las Veletas, de los Golfines, La Casa del Sol. | Some of the most representative buildings are the Cathedral of Santa María, the Palace of the Veletas, the Golfines, the House of the Sun. |
En Cáceres se conservan la llamada Casa de las Veletas y las murallas musulmanas, con torres octogonales, cuadradas y prismáticas; en Trujillo destaca el conjunto monumental del castillo-alcazaba. | The Casa de las Veletas and the Arabic walls, with their octagonal towers, squares and prismatics, are preserved in Cáceres, and the monumental castle-fortress in Trujillo is a must-see attraction. |
Cáceres esconde rincones sorprendentes, como el Pilar de San Francisco, un abrevadero plateresco del siglo XVI, o la estatua de la diosa Ceres, réplica de la que se encuentra en el Museo de las Veletas. | Cáceres hides surprising places, such as Pilar de San Francisco, with its 16th century Plateresque trough, or the statue of the goddess Ceres, a replica of which can be found at the Museum of the Veletas. |
Intramuros se concentra el grueso de los edificios más representativos de esta ciudad, como la Concatedral de Santa María, el Palacio de las Veletas, los palacios de los Golfines, la Casa del Sol o la Torre del Bujaco. | Inside the city walls, we find the lion's share of the best known buildings of this city, such as the Cathedral of Santa María, the Palacio de las Veletas, the palaces of the Golfines, la Casa del Sol or the Bujaco Tower. |
