las vecinas
-the neighbors
Ver la entrada para vecino.

vecino

Se liaba con las vecinas y fcilmente insultaba.
Fuss with neighbors and easily passed the insults.
Una de las vecinas invisibles.
One of the invisible neighbors.
En la celebración participaron numerosos sacerdotes, religiosos y fieles venidos de las vecinas parroquias.
Priests, religious and crowds of faithful came for the occasion from nearby parishes.
La proximidad de la salida de la autopista A12 facilita cómodos desplazamientos en las vecinas localidades.
The proximity to the highway exit A12 allows convenient travel to nearby locations.
En las vecinas Eslovenia y en Croacia encontramos principalmente vinos con las variedades Rebulla y Malvasía Istriana.
In neighboring Slovenia and Croatia winemakers mainly use Malvasia Istriana and Rebulla varieties.
Como también lo son las vecinas Hibiscus Island, Palm Island y las Venetian Islands (las Islas venecianas).
So are neighboring Hibiscus Island, Palm Island and the Venetian Islands.
Atento a las vecinas más envidiosas que estas rebajas estarán en Habaneras y quieren conocer todas tus compras.
Pay attention to the most envious neighbors that these discounts will be in Habaneras and want to know all your purchases.
Cuando las vecinas del condado de Clay, Tammy Marie Rose y Terry Jo Stone, vieron estos comentarios, se sintieron indignadas.
When Clay County residents, Tammy Marie Rose and Terry Jo Stone, saw this exchange, they were outraged.
Sus Estatutos Nacionales están en proceso de aprobación, y el grupo también se ha extendido a las vecinas Bosnia y Herzegovina.
Its National Statutes are in the process of approval, and the group has also spread to neighbouring Bosnia and Herzegovina.
El servicio The Mega Bus es otra fantástica manera de viajar desde las vecinas ciudades como San Antonio, Houston y Dallas/Fort Worth.
The Mega Bus is another great way to travel from surrounding cities such as San Antonio, Houston and Dallas/Fort Worth.
Incorporan, con una densidad imposible de inventariar sistemáticamente, la historia de la lengua en cuestión y de las vecinas.
They incorporate, in densities inaccessible to systematic inventory, the history of the given and of neighbouring tongues.
Sin embargo, las tendencias epidemiológicas en un país relativamente rico como Estonia no son menos preocupantes que en las vecinas Rusia y Ucrania.
Yet epidemiological trends in relatively wealthy Estonia are no less worrisome than in neighbouring Russia and Ukraine.
En los decenios de 1960 y 1970, miles de personas emigraron a las vecinas Bahamas y a los Estados Unidos en busca de trabajo.
In the 1960s and 1970s, thousands migrated to nearby Bahamas and the United States to seek work.
Sus comparsas y carrozas compiten tanto en la localidad como en las vecinas, haciendo de esta fiesta una tradición entrerriana.
Its comparsas and floats compete both in this and in neighboring districts, thus turning this festival into a tradition in Entre Ríos.
Haga una excursión de un día a las vecinas zonas históricas de Olinda, la isla Fernando de Noronha y la playa Porto de Galinhas.
Take a short day trip to neighboring history-rich areas such as Olinda, Fernando de Noronha Island and Porto de Galinhas Beach.
El Hotel Mühleinsel es un punto de partida ideal para hacer excursiones al parque temático Europa-Park Rust, a 11 km, o a las vecinas Suiza y Alsacia.
The Hotel Mühleinsel makes a great base for excursions to Europa-Park Rust theme park (11km), as well as to neighbouring Switzerland and Alsace.
Hoy muchas naciones seguirán encontrando páginas oscuras en la historia de otras naciones —principalmente las vecinas—, que están dispuestas a calificar de genocidio.
A large number of nations today will always find dark pages in the history of other nations–principally neighbouring ones–that they are willing to qualify as genocides.
El éxito de la regeneración de Katowice se evaluará en parte en la medida en que impulse otros esquemas similares en las vecinas Chorzow y Bytom.
The success of Katowice's regeneration will be measured partly on how much impetus it provides for similar schemes in neighbouring Chorzow and Bytom.
Además, se suprimió de la lista a Hajar al-Aswad, también en Damasco Rural, debido a que se había permitido el acceso a través de las vecinas Yalda y Al-Qadam.
Hajar al-Aswad, also in Rif Dimashq, was removed owing to the access that had become available through neighbouring Yalda and Al-Qadam.
Se cargaban y descargaban, se vendían y compraban ricas telas, perlas, oro y cobre, alcanfor y nuez moscada, clavo y otras especias provenientes de las vecinas Molucas.
They loaded and unloaded, bought and sold rich fabrics, pearls, gold, copper, camphor and nutmeg, cloves and other spices from neighbouring Moluccas.
Palabra del día
congelar