las vallas
-the fences
Ver la entrada para valla.

valla

Bueno, parece que las vallas no son tu único problema.
Okay, it looks like roadblocks aren't your only problem.
Aunque encuentro un poco mundana la metáfora de las vallas.
Although I did find the fences metaphor a little mundane.
Más allá de los campos y las vallas y las flores.
Past the fields and fences and the flowers.
Las paredes y las vallas están más densamente construidas con pozuelos y platos.
The walls and fences were most densely built with bowls and plates.
Atravesar las fronteras, las vallas, hacer los muros permeables.
Crossing borders, fences, making walls permeable.
Bueno, ya sabes, lo que hacen al otro lado de las vallas.
Oh, you know, what they do behind their fences.
Gracias a todos, y esperemos poder superar las vallas finales.
Thank you to everyone, and let us hope that the final hurdles can be overcome.
También están los muros y las vallas.
There are also walls and fences.
Bueno en el diseño de pabellones, terrazas, utilizadas para decorar las vallas, muros y pórticos.
Good in the design of pavilions, terraces, used to decorate fences, walls and porches.
Para delimitar grandes zonas, las vallas LIMIT se pueden unir unas con otras.
LIMIT barriers can be attached each other to delimit large areas.
Saltar por encima de las vallas y rodar por las paredes para no golpear.
Jump over fences and Roll up the walls so you do not hit.
Este es un buen momento para componer las vallas y aliviar los problemas en su vida de hogar.
This is a good time to mend fences and ameliorate problems in your home life.
En el nivel de La Montaña del Águila tendrá que evitar las vallas y las rocas.
In the Eagle mountain level you will need to avoid fences and rocks.
Desde el domingo (22 de febrero) han llenado con este tema todas las vallas de Teherán.
From Sunday (22 February) they even publicised this on billboards all over Tehran.
Al cruzar las vallas, lleve agua y atienda la hierba donde quiera que esté.
When crossing over fences, carry water with you and tend the grass where ever you may be.
Hace falta ir con cuidado con las vallas de ganado que hay en diferentes puntos del recorrido.
Be careful with cattle fences that exist in various parts of the trail.
Sobre el muro aparecen las vallas electrificadas y cámaras de vigilancia dirigidas hacia una naturaleza implacable.
On top of the wall there are electrified fences and security cameras directed towards a relentless nature.
Los dentistas y ortodoncistas publicidad en las guías telefónicas, revistas extranjeros, en las vallas e incluso autobuses urbanos.
Dentists and orthodontists advertise in telephone directories, expatriate magazines, on billboards and even city buses.
Algo muy cotidiano: las vallas del parque.
Daily life: park fences.
¡Como si los muros y las vallas pudieran protegernos por mucho tiempo de los humanos!
As if walls and enclosures can be sufficient in the long run to protect from humans!
Palabra del día
la cometa