las torrijas
-the French toasts
Ver la entrada para torrija.

torrija

Popularity
500+ learners.
También debe probar el frangollo, un pudin de maíz aderezado con canela, miel y brandy, o las torrijas, confeccionadas a base de harina de maíz con miel y canela y servidas fritas.
You can also try the traditional frangollo (a corn-based milk pudding flavoured with cinnamon, honey and brandy) or torrijas (sweet fritters of maize flour flavoured with honey and cinnamon).
Coloque las torrijas en un plato y sírvalas con miel.
Lay the fried slices on a plate and drizzle with honey.
Disponer las torrijas en una bandeja y cubrirlas con la miel.
Put the French toast on a plate and cover with honey.
Sí, pero le limité las torrijas.
Yes, but I put my foot down with the fried bread.
Colocar las torrijas en una bandeja y esperar para comerlas a que estén templadas.
Place the toast on a tray and wait to eat them when they are warm.
¿Has probado las torrijas?
Did you try the French toast?
A la noche, invita a algunos amigos a degustar las torrijas que preparamos, entre los cuales estaba Miguel.
At night, he invite some friends to taste the bread we made, among whom was Miguel.
Su naturaleza, al igual que con las torrijas, es la de aprovechar el pan duro de días pasados.
Just like the torrijas, the recipe makes the most of using stale bread.
También comemos castañas y rabanadas, el dulce más delicioso del mundo (son similares a las torrijas).
We also have chestnuts and the most delicious sweet thing in the world: Rabanada! (it's similar to a french toast).
En cuanto a la repostería de Aznalcóllar podemos mencionar los pestiños, la garrapiñada, las torrijas y el piñonate.
As for the pastry in Aznalcóllar we can mention the bores, the sugared French toast and the Piñonate.
Ya solo queda pasar las torrijas por esa mezcla de azúcar y canela que has preparado previamente.
All you have to do is coat the torrijas with the mixture of sugar and ground cinnamon that you have previously prepared.
En cuanto a su repostería podemos destacar el tocino de cielo, las torrijas y los dulces de las Hermanas Dominicas.
As regards to its confectionery we can emphasize the tocino de cielo, las torrijas and los dulces de las Hermanas Dominicas.
Busca y prueba las torrijas al vino, que tiene su origen en la forma de evitar la prohibición de beber alcohol en la Semana Santa.
Try the Torrijas with a touch of wine, which has its origin of avoiding the prohibition of drinking alcohol during Easter.
Cuando estén doradas, como en el caso de las torrijas, las tendrás listas para ponerlas en una fuente, siempre cubierta con papel para escurrir bien los buñuelos.
When they are golden, as in the case of the torrijas, place them on a large dish or plate, again covered with absorbent paper to soak up any remaining oil from the buñuelos.
El desayuno incluye lo obvio, pero se le da vida a la granola con manzanas especiadas y arándanos, gachas con frambuesas, tortitas con plátanos y sultanas; además de una tostada francesa de calabaza especiada para aquellos nostálgicos apegados a las torrijas.
Breakfasts include the obvious but granola is enlivened with spiced apples and blueberries, porridge with raspberries, pancakes with banana and sultana; plus a spiced pumpkin French toast for those nostalgically attached to egg bread.
También destacan las uvas moscatel de Manilva, las tortas fritas, las torrijas, el piñonate, etc.
Also noteworthy Manilva muscat grapes, cakes chips, toast, the candied pine nuts, etc.
El restaurante Casa Las Torrijas en Madrid propone una cocina de tapas.
Casa Las Torrijas restaurant in Madrid proposes a tapas cuisine.
Palabra del día
la miel