tira cómica
¿Alguna vez leíste las tiras cómicas de Batman, David? | Have you ever read that batman comics, David? |
Además de las tiras cómicas de siempre. | Apart from the usual cartoons. |
Incluso mi abuela, cuando lee cada día el periódico, va directamente a las tiras cómicas políticas. | Even my grandmother, every day she reads the paper, and she turns straight to the political cartoon section. |
Me parece que lo que realmente cambió el panorama para las tiras cómicas fue la cara cambiante de Estados Unidos hacia fines de los 60. | I think what really changed for comics was the changing face of America by the late '60s. |
No me suelen gustar las tiras cómicas, la mayoría no me parecen graciosas, me resultan extrañas. | Now, I don't usually like cartoons, I don't think many of them are funny, I find them weird. |
Y ahora, cuando vean las tiras cómicas de The New Yorker, me gustaría que pararan y pensaran un poco más en ellas. | And now, when you look at New Yorker cartoons, I'd like you to stop and think a little bit more about them. |
Ahora voy a mostrarles las tiras cómicas que hizo The New Yorker justo después del 11-S, un momento muy, muy sensible para el humor. | Now I'm going to show you cartoons The New Yorker did right after 9/11, a very, very sensitive area when humor could be used. |
Fanfic es la abreviatura de fan fiction, o sea, una historia de ficción, en forma de texto, creada por fans de personajes de la literatura o de las tiras cómicas. | Fanfic is a simplified form for fan fiction, i. e., a fiction story, text-like, created by fans of literature or comics characters. |
Es cierto que la historia épica es algo que nos es familiar; desde la infancia nos acostumbramos a las epopeyas a través de los cuentos, las tiras cómicas y las películas. | Certainly epic history is very familiar. Since childhood we are accustomed to the epic form as presented in stories, comic books and films. |
Ahora, de hecho, en el contexto de este libro, que dice, "las tiras cómicas que nunca vieron y nunca verán en The New Yorker", este humor es perfecto. | Now, in fact, within a context of this book, which says, "Cartoons you never saw and never will see in The New Yorker," this humor is perfect. |
Así que quiero resumir todo esto con la frase de una tira cómica, y creo que esto lo resume todo, de verdad, sobre las tiras cómicas de The New Yorker. | So I want to sum all this up with a caption to a cartoon, and I think this sums up the whole thing, really, about The New Yorker cartoons. |
Tengo una función en mi sitio web en el que cada semana la gente envía preguntas hipotéticas para que yo las responda, y trato de hacerlo usando las matemáticas, la ciencia y las tiras cómicas. | So, I have a feature on my website where every week people submit hypothetical questions for me to answer, and I try to answer them using math, science and comics. |
Las tiras cómicas son, básicamente, historias breves. | Cartoons are basically short stories. |
Sí, pero no tuve tiempo de seguir las tiras cómicas. | Yes, but I had no time to follow cartoons. |
En ocasiones me gusta leer las tiras cómicas del periódico. | Sometimes I like to read the comic strips in the newspaper. |
¿Prefieres leer las tiras cómicas en tu mansión celestial? | You would rather read the funnies in your mansion? |
También le leía las tiras cómicas más divertidas. | He also read the funniest comic strips to her. |
Cuando era niño, David, me encantaban las tiras cómicas. | When I was little, David I loved comic books. |
No es como la vida real... como aquí, en las tiras cómicas del periódico. | It's not like real lifelike here in the newspaper comics. |
No pude encontrar las tiras cómicas así que lo devolví. | That's true. I couldn't find the comics, so I returned it. |
