soledad
El cura vive solo y la suya es la peor de las soledades. | The father only lives and his is the worst of solitude. |
Todas las soledades no son iguales. | Solitudes are not all the same. |
Me conmueven las soledades infinitas de nuestros paisajes, la fuerza secreta y vibrante de la naturaleza de la estepa patagónica y su luz particular. | The infinite solitude of our landscape, the secret and vibrating force of the Patagonian steppe and her special light, touch me a lot. |
Las soledades pedregosas entonces repiten a los tiros de los armas. | The stony solitudes then echo to the shots of the guns. |
Las soledades extensas del cielo empollan sobre estas colinas de la isla, donde no hay granja siempre, donde están única compañía las constelaciones de un hombre. | The vast solitudes of heaven brood over these island hills, where no homestead has ever been, where the constellations are a man's only company. |
El mejor medio de las soledades – la actividad. | The best remedy for loneliness–activity. |
Dabru Ballav había reunido a los discípulos a su alrededor en las soledades silvestres. | Dabru Ballav had gathered his disciples around him in the sylvan solitudes. |
Tú participabas en mi oficio. Tú aliviabas la amargura de las soledades. | You softened the bitterness of loneliness. |
Esa es una de las soledades. | That is loneliness. |
Era mi primera población relativamente grande después de varios días de andar por las soledades del desierto central. | It was my first relatively large town after a few days on the central desert. |
Bello relato sobre la oscuridad de la soledad, luego de la compañía, la más oscura de las soledades. | A beautiful story about the darkness of loneliness, then of companionship, the darkest of loneliness. |
Lo han recibido de Chávez justamente cuando ya estaban apartados en el rincón de las soledades políticas. | They received Chavez at the very moment they found themselves languishing in political oblivion. |
Algunos se esconden de las miradas de los hombres a propósito; se sepultan en los monasterios y en las soledades. | Some of them are hidden from glances of men on purpose; they bury themselves in monasteries and lonely places. |
Torre renovada que nos habla del orgullo del bajacaliforniano por la poca historia que ha vivido en medio de las soledades de desierto y mar. | Renewed tower that speaks to us of the pride of the bajacaliforniano men by the little history that has lived in the middle of the solitudes on desert and sea. |
O incluso más moderno, de III generación, con medios más elaborados tecnológicamente y hombres mejor entrenados para soportar las soledades y tensiones de los esperados campos de batalla actuales. | Or even more modern, of the IIIrd generation, with more elaborated technological means and better trained men to support the lonelinesses and tensions of the awaited current battlefields. |
O incluso más moderno, de III generación, con medios más elaborados tecnológicamente y hombres mejor entrenados para soportar las soledades y tensiones de los esperados campos de batalla actuales. | Or even more modern, of the IIIrd generation, with more elaborated technologically means and better trained men, to support the lonelinesses and tensions of the awaited current battlefields. |
Los largos años que pasó en medio de las soledades del desierto fueron ricos en bendiciones, no solo para Moisés y su pueblo, sino también para el mundo de todas las edades subsiguientes. | The long years spent amid the desert solitudes were rich in blessing, not alone to Moses and his people, but to the world in all succeeding ages. |
Y donde la mas sola del las soledades me acompañaba, cuando me dejaban en esa jaula donde cabía apenas, comencé a conocerme, a encontrarme por dentro. | The most lonely loneliness kept me company there, when they left me in that cage where I barely fit. There I began to know myself from the inside. |
Palacios reales, monasterios y ermitas marcan y dominan este paisaje romántico, que une la búsqueda de esencias vegetales a las soledades del relieve montañoso y a la riqueza del patrimonio arquitectónico. | Royal palaces, monasteries and hermitages punctuate and dominate this romantic landscape, which links a taste for rare floral species with the solitude of the mountainous topography and the richness of the architectural heritage. |
¿Las soledades áridas de Marruecos se ajustan más a su naturaleza? | Are arid lonelinesses of Morocco in conformity with your nature? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!