Evaluar y legalizar las servidumbres de conservación de más de 100 hectáreas. | Assess and legalize conservation easements of up to 247 acres (100 hectares). |
Los Estados Unidos de América mantiene las servidumbres a través de CCC. | Easements are held by the United States of America, by and through the CCC. |
Utilizar la mayordomía voluntaria como un paso hacia la propiedad legal y promover las servidumbres de conservación. | Voluntary stewardship is used as a step towards legal ownership and conservation easements are promoted. |
Discutir, en todas las visitas a los dueños de tierras, la opción de las servidumbres de conservación. | On all landowner visits, the option of conservation easements will be discussed. |
Varios tramos de las servidumbres de las líneas de transmisión concedidas están irregularmente ocupados por familias de pocos recursos. | Several segments of the conceded transmission lines' easements are irregularly occupied by low income families. |
El título a la mayoría de las propiedades tendrá algunas limitaciones, por ejemplo, las servidumbres (derechos de acceso) para los servicios públicos. | The title to most properties will have some limitations; for example, easements (access rights) for utilities. |
La disposición modelo debe dejar claro que las servidumbres deben ser adquiridas obligatoriamente por la autoridad contratante al mismo tiempo que adquiere los terrenos del proyecto. | The model provision should clearly spell out that easements should be compulsorily acquired by the contracting authority simultaneously with the project site. |
Los marcos jurídicos o normativos apropiados (tales como el derecho a la organización, el reconocimiento jurídico de las ONG, las servidumbres de conservación, etc.) ayudan a establecer acuerdos de manejo/gestión participativo. f. | Appropriatelegal or policy frameworks (such as the right to organize, legal recognition of NGOs, conservation easements, etc.) assist in the establishment of participatory management arrangements. f. |
Se establecieron 10 servidumbres ecológicas, a perpetuidad, para proteger 405 ha de bosques a través reuniones con propietarios y la asesoría legal para modificar los títulos e incluir en ellos las servidumbres ecológicas. | Established 10 ecological easements to protect 1,000 acres (405 hectares) of forest in perpetuity through meetings with landowners and legal advice to modify the land titles to include them in the ecological easements. |
El Presidente dice que, puesto que el párrafo 1 de la disposición modelo 32 trata del emplazamiento mismo del proyecto mientras que las servidumbres se refieren a terrenos contiguos, esa propuesta podría suscitar problemas de redacción. | The Chairman said that since paragraph 1 of model provision 32 dealt with the project site itself while easements referred to land adjacent to the site, that proposal might pose drafting problems. |
En respuesta, el profesor le dice a su estudiante que las servidumbres del mérito y del no mérito son trabas en el camino de la liberación y por lo tanto son iguales. | Why then do you call them equal? Teacher:- In answer the teacher tells his student that merit and demerit bondages both are obstructions in the path of liberation and as such are equal. |
Las servidumbres tradicionales son figuras bien conocidas, fundamentadas en el Código Civil. | The traditional easements are well-known figures, based on the Civil Code. |
Las servidumbres permiten el acceso a la tierra para cosas como recursos naturales, desarrollo y tuberías, o construcción y mantenimiento. | Easements allow access to land for things like natural resources, development and pipelines, or construction and maintenance. |
Las servidumbres ecológicas son una excelente herramienta para la conservación de bosques en las zonas de amortiguación de las áreas protegidas. | Ecological easements are an excellent tool to conserve forests in the buffer zones of protected areas. |
Se pueden integrar en las uniones las servidumbres técnicas (cableado y red sprinkler). | Technical utilities (wiring, sprinkler system) can be integrated in the joints. |
El reporte incluye que existen 5,425 árboles en las servidumbres públicas de City Heights. | The report states there are 5,425 trees in the public right-of-way in City Heights. |
Es un día de protesta contra las servidumbres del trabajo y el culto al dinero. | It is a day of protest against the servitude of work and the worship of money. |
¿Dónde están las servidumbres? | Where are the easements? |
Obligaciones que implica la constitución de las servidumbres legales. | Obligations Implied in the Constitution of Rights of Way. |
Es una concesión importante, ya que los propietarios tienen derecho a controlar las servidumbres de paso. | This is an important concession as the owners are entitled to control the right of way. |
