las rusas
- Ejemplos
Por supuesto que a todas las mujeres les gustan los cumplidos, pero las rusas están acostumbradas a ellos. | Of course all women like compliments, but Russians are used to them. |
Deberías saber que las rusas son muy diferentes en apariencia: rubias y morenas, altas y bajas, delgadas y rellenitas. | You should know that Russians are very different in appearance–blondes and brunettes, tall and miniature, slim and plump. |
Pero las coreanas demostraron determinación y estuvieron imparables en el tercer set, venciendo nuevamente a las rusas, luego, en un espectacular cuarto set, aseguraron el match. | But the Koreans showed determination and were undeterred going into the third set, pulling up the powerful Russians once again, then, in a spectacular fourth set, secured the match. |
Las rusas cuidan su belleza natural y prestan atención a todos los detalles. | Russians take care of their natural beauty and pay attention to every detail. |
Tráigame al menos a una de las rusas con vida. | Bring me at least one of the Russians alive. |
Las regulaciones de tráfico en México son algo diferentes de las rusas. | Traffic regulations in Mexico are somewhat different from Russian ones. |
Las normas de tráfico en Abjasia no son muy diferentes de las rusas. | The traffic rules in Abkhazia are not very different from Russian ones. |
Basó su perspectiva revolucionaria en las condiciones internacionales, y no meramente en las rusas. | He based his revolutionary perspective on international, and not merely Russian conditions. |
Ahora dirigidas por Yuri Marichev, las rusas fueron mejorando a lo largo del torneo. | Now coached by Yuri Marichev, the Russians did improve over the course of the tournament. |
La armadora Courtney Thompson impulsó una remontada EE.UU. con algunas grandes jugadas y las rusas lucharon para reaccionar. | Setter Courtney Thompson spurred a U.S. comeback with some great sets and the Russians struggled to react. |
Durante el paseo, me preguntaron porque a las rusas cuando viajan por Europa se las reconoce enseguida. | During the walk, they asked me why the Russians when travel in Europe are recognised immediately. |
Su tercera victoria del grupo fue contra las rusas Yulia Abalakina y Ksenia Dabizha en el calor del día. | Their third pool victory came against Russia's Yulia Abalakina and Ksenia Dabizha in the heat of day. |
Además de las rusas y de Renée Vivien, tradujo a Marguerite Yourcenar, Colette y a la italiana Leonor Fini. | Besides the Russians and Renée Vivien, she translated Marguerite Yourcenar, Colette and the Italian Leonor Fini. |
A partir de ese momento, las rusas comenzaron a perder la esperanza y tenían problemas para mantener el mismo nivel que antes. | From that time, the Russians started to lose hope and had problems to keep the same level as previously. |
Palmer / Stone luego tuvieron un momento difícil en la tarde y fueron eliminadas por las rusas Olga Motrich y Daria Rudykh. | Palmer/Stone then had a tough time in the afternoon and were knocked out by Russia's Olga Motrich and Daria Rudykh. |
Como comentamos, las rusas, por su carácter son expertas en determinados servicios que disponemos en La Suite BCN. | As we said, the Russian escorts are, by nature, experts in certain services provided by us at La Suite BCN. |
Los eventos corporativos de los últimos años se han convertido en una tradición no solo entre las empresas extranjeras sino también entre las rusas. | Corporate events in recent years have become a tradition among not only foreign, but also Russian companies. |
Casi el 70% de los desempleados son mujeres, pese a que dos tercios de las rusas tienen educación superior o formación profesional media. | Almost 70% of the unemployed are women, even though two thirds of Russian women have some higher education or professional training. |
Las grandes revoluciones burguesas, que en cierto sentido fueron las antecesoras de las rusas, desembocaron en dictaduras militares. | The great bourgeois revolutions, which were in a sense the predecessors of the Russian revolution, resulted in the establishment of military dictatorships. |
El primer set fue apretado y aunque las rusas lideraron durante mucho tiempo, tenían dificultades para mantener su ventaja hasta el final. | The first set was tight and although the Russians were leading during a while, they had difficulties to keep their advantage until the end. |
