las riberas
-the banks
Ver la entrada para ribera.

ribera

Popularity
2,500+ learners.
Usted no regresará a las riberas de la vieja corriente.
You will not return to the stream's old banks.
Ambos ofrecen bonitos panoramas sobre las riberas enselvadas.
Both offer pretty panoramas on the wooded banks.
Se reproduce en huecos a lo largo de las riberas y otras cavidades y grietas.
Breeds in holes along riverbanks and other cavities and crevices.
Una de las riberas más populares en Croacia anida en el corazón de Dalmacia.
One of the most popular rivieras in Croatia nests in the very heart of Dalmatia.
En las riberas idílicas se disfruta una vista inolvidable de Heidelberg.
On the idyllic banks of the Neckar you will have unforgettable sights on Heidelberg.
Hasta en noviembre la temperatura en las riberas del lago puede subir hasta 20 grados.
The temperature at the lake's shore can still rise up to 20 degrees Celsius into November.
El grupo occidental estaba situado en las riberas sirias del noreste del Mediterráneo y en el territorio adyacente.
The western group was situated on the northeastern Syrian shores of the Mediterranean and in adjacent territory.
La senadora recibió el premio por sus esfuerzos para prevenir el rociado aéreo de herbicidas en las riberas de Laredo.
The senator received the award for her efforts to prevent the aerial spraying of herbicides along Laredo's riverbanks.
Sobre las riberas occidentales están los más indicados para el cultivo de la vid, pedregosos y acompañados de sedimentos arcillosos.
On the Western shores are the ones best suited for growing grapes, stony and accompanied by clay sediments.
El nombre puede referirse al hábito de estos animales de tomar el sol en las riberas de grava del Nilo.
The name may refer to the animal's habit of basking on the pebbled shores of the Nile.
Esta vela de luz en las riberas del día.
This sail of light in the shores of the day.
El encuentro tiene lugar en las riberas del Jordán.
The meeting takes place on the banks of the Jordan.
Aquí hay árboles en las riberas de este río.
Here are the trees on the shore of the river.
En 1960 desaparece la función portuaria e industrial de las riberas.
In 1960 the port and industrial functions of the riverbanks disappeared.
Hoy esta peregrinación hace una parada aquí, en las riberas del Lago Ontario.
Today this pilgrimage makes a stop here, on the shores of Lake Ontario.
Salida de la luna en las riberas del río Oise (1)
Moonrise on the Banks of the River Oise (1)
Sus nidos incubando a lo largo de las riberas produciendo cientos de crias.
Their nests hatching along the riverside producing hundreds of hatchlings.
Miles de personas viven en chozas en las riberas o en islas.
Thousands of people live in shanties on river banks and islands.
Estuve allí en muchas de las autopsias en las riberas.
I was there for a lot of the necropsies on the riverside.
Eliminamos 123 000 toneladas de concreto sólo de las riberas de los ríos.
We removed 123,000 tons of concrete only from the riverbanks.
Palabra del día
la broma