las redadas
-the raids
Ver la entrada para redada.

redada

Popularity
2,500+ learners.
Estas son solamente las redadas sobre las que se ha publicado.
These are just about the raids that have been published.
También dejó de existir después de las redadas policiales de 1892.
It ceased to exist after the police raids of 1892.
Durante las redadas del año pasado despidió al Monnickendam Mendigos y Schellingwoude.
During raids last year sacked the Beggars Monnickendam and Schellingwoude.
Lo mismo sucede con las incursiones y las redadas.
The same happens with the incursions and raids.
En EUA, las redadas en los juzgados y lugares de trabajo han aumentado.
In the U.S., raids at courthouses and workplaces have increased.
Los taxistas son detenidos periódicamente durante las redadas por los inspectores de DPS.
Taxi drivers are periodically stopped during raids by DPS inspectors.
Sin embargo, no todas las redadas se producen de manera ilegal.
However, not all raids are done illegally.
La familia O. fue víctima de las redadas de la Migra.
The O. family was a victim of ICE roundups.
De acuerdo, todas las redadas empiezan a mediodía.
All right, all raids start at noon.
Comenzarán las redadas sin anuncio público o sin que se mencionen.
Roundups will begin without public notice or mention of them.
Son las redadas más grandes que esta ciudad haya visto en una década.
It's the largest rolling raid this city has seen in a decade.
En los Estados Unidos, las comunidades de inmigrantes se preparan desesperadamente para las redadas.
Across the U.S., immigrant communities are desperately preparing for roundups.
Quieres creer que cogí el dinero de las redadas de droga, está bien.
You want to believe I took money from drug raids, that's fine.
No importa si un juez federal le prohíbe las redadas en centros laborales.
It doesn't matter if a federal judge prohibits him from raiding workplaces.
El FBI inició las redadas de issei (inmigrantes japoneses de primera generación).
The FBI started making raids and dragging off issei (first-generation immigrant) men.
¡Que cesen las deportaciones y las redadas del ICE!
Stop the deportations and ICE raids!
Regla 2 Por favor evite las redadas administrativas.
Rule #2, Please avoid admin raids.
También describe como se conducen las redadas.
It also describes how raids are conducted.
Cientos de personas protestan contra las redadas anti-inmigrantes del ICE, Los Ángeles, 9 de febrero.
Hundreds of people protest ICE anti-immigrant raids, Los Angeles, February 9.
La administración de Trump ha dicho que va a aumentar las redadas en el trabajo.
The Trump administration has said that it will increase workplace enforcement.
Palabra del día
la miel