quiebra
Esto indica una aceleración de las quiebras durante el primer trimestre de 2005. | This indicates an acceleration of bankruptcies during the first quarter of 2005. |
Segundo, las quiebras, en que quienes deben dinero a los bancos no pueden pagar. | Two, bankruptcies where those owing the bank money cannot pay. |
En los informes se señala que el desempleo seguirá aumentando debido a las quiebras. | Reports indicate that there will be further unemployment owing to bankruptcies. |
Por último tenemos la cuestión de las quiebras. | There is, finally, the issue of bankruptcy. |
Los matrimonios fracasan, los hijos están casi en abandono y las quiebras se han disparado. | Marriages fail, children are all but abandoned and bankruptcies are skyrocketing. |
Ya hemos hablado de las quiebras. | We have already discussed bankruptcies. |
De hecho, más de la mitad de las quiebras personales provienen de facturas médicas impagas. | In fact, over half of all personal bankruptcies result from unpaid medical bills. |
Las explotaciones han perdido su valor, pero continúan siendo explotadas para evitar las quiebras. | The farms have lost their value but they continue to be worked in order to avoid bankruptcies. |
Ninguna de las quiebras bancarias desde 2007 ha sido provocada por tal falta de pago. | None of the bank failures since 2007 have been caused by that kind of payment default. |
Señorías, las quiebras regulares de agencias de viajes solían ser motivo de preocupación también en Hungría. | Fellow Members, the regular bankruptcy of travel agencies used to be a cause for concern in Hungary as well. |
Gracias a la mejora de numerosas condiciones, las quiebras de negocios polacos han disminuido de un 5,1% en 2014. | Thanks to a number of improved conditions, insolvencies of Polish businesses dropped by 5.1% in 2014. |
Sin embargo, si las dejamos en la estacada, incurriremos en costes considerables derivados del desempleo y las quiebras. | However, if we leave them in the lurch, we will incur considerable costs as a result of unemployment and bankruptcies. |
Sin este ajuste, las quiebras de negocios presentarían una caída de 2.7% en 2017y un incremento de 8.8% en 2018. | Without this adjustment, business failures would have fallen by 2.7% in 2017 and risen by 8.8% in 2018. |
De igual modo, las quiebras recientes de Enron y WorldCom han puesto de manifiesto importantes deficiencias del sistema de calificación del riesgo crediticio. | Likewise, the recent Enron and WorldCom bankruptcies have revealed important shortcomings of the credit rating system. |
Las leyes que rigen las quiebras internacionales también se diferencian de aquellas de las empresas nacionales y esto es algo que debe tenerse en cuenta. | The laws governing international bankruptcies also differ from those for domestic companies, which should be taken into account. |
El Órgano examinará además el grado de apertura del mercado y la capacidad del sector para hacer frente a las quiebras de bancos. | The Authority will also examine the degree of market opening and the capacity of the sector to deal with bank failures. |
A comienzos de 2009, la Comisión publicó un informe independiente que analizaba las diferentes maneras de afrontar las consecuencias de las quiebras. | At the beginning of 2009, the Commission published an independent report that explored the different possible ways of addressing the consequences of bankruptcies. |
El seguro de salud es caro, pero salir sin él es extremadamente riesgoso: Más de la mitad de las quiebras personales provienen de elevadas facturas médicas. | Health insurance is expensive, but going without is extremely risky: More than half of personal bankruptcies result from high medical bills. |
El colapso de los precios del petróleo, el cobre y el mineral de hierro, la caída de las existencias y las monedas, los despidos y las quiebras. | The collapse in oil, copper and iron ore prices, falling stocks and currencies, layoffs and bankruptcies. |
Estos tribunales conocen de los litigios relativos a las transacciones entre comerciantes, las actividades mercantiles, las quiebras, las liquidaciones y las suspensiones de pagos. | Commercial courts deal with disputes over transactions between tradesmen, disputes over commercial actions, bankruptcies, liquidation and insolvency procedures. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!