las quiebras
-the bankruptcies
Ver la entrada para quiebra.

quiebra

Esto indica una aceleración de las quiebras durante el primer trimestre de 2005.
This indicates an acceleration of bankruptcies during the first quarter of 2005.
Segundo, las quiebras, en que quienes deben dinero a los bancos no pueden pagar.
Two, bankruptcies where those owing the bank money cannot pay.
En los informes se señala que el desempleo seguirá aumentando debido a las quiebras.
Reports indicate that there will be further unemployment owing to bankruptcies.
Por último tenemos la cuestión de las quiebras.
There is, finally, the issue of bankruptcy.
Los matrimonios fracasan, los hijos están casi en abandono y las quiebras se han disparado.
Marriages fail, children are all but abandoned and bankruptcies are skyrocketing.
Ya hemos hablado de las quiebras.
We have already discussed bankruptcies.
De hecho, más de la mitad de las quiebras personales provienen de facturas médicas impagas.
In fact, over half of all personal bankruptcies result from unpaid medical bills.
Las explotaciones han perdido su valor, pero continúan siendo explotadas para evitar las quiebras.
The farms have lost their value but they continue to be worked in order to avoid bankruptcies.
Ninguna de las quiebras bancarias desde 2007 ha sido provocada por tal falta de pago.
None of the bank failures since 2007 have been caused by that kind of payment default.
Señorías, las quiebras regulares de agencias de viajes solían ser motivo de preocupación también en Hungría.
Fellow Members, the regular bankruptcy of travel agencies used to be a cause for concern in Hungary as well.
Gracias a la mejora de numerosas condiciones, las quiebras de negocios polacos han disminuido de un 5,1% en 2014.
Thanks to a number of improved conditions, insolvencies of Polish businesses dropped by 5.1% in 2014.
Sin embargo, si las dejamos en la estacada, incurriremos en costes considerables derivados del desempleo y las quiebras.
However, if we leave them in the lurch, we will incur considerable costs as a result of unemployment and bankruptcies.
Sin este ajuste, las quiebras de negocios presentarían una caída de 2.7% en 2017y un incremento de 8.8% en 2018.
Without this adjustment, business failures would have fallen by 2.7% in 2017 and risen by 8.8% in 2018.
De igual modo, las quiebras recientes de Enron y WorldCom han puesto de manifiesto importantes deficiencias del sistema de calificación del riesgo crediticio.
Likewise, the recent Enron and WorldCom bankruptcies have revealed important shortcomings of the credit rating system.
Las leyes que rigen las quiebras internacionales también se diferencian de aquellas de las empresas nacionales y esto es algo que debe tenerse en cuenta.
The laws governing international bankruptcies also differ from those for domestic companies, which should be taken into account.
El Órgano examinará además el grado de apertura del mercado y la capacidad del sector para hacer frente a las quiebras de bancos.
The Authority will also examine the degree of market opening and the capacity of the sector to deal with bank failures.
A comienzos de 2009, la Comisión publicó un informe independiente que analizaba las diferentes maneras de afrontar las consecuencias de las quiebras.
At the beginning of 2009, the Commission published an independent report that explored the different possible ways of addressing the consequences of bankruptcies.
El seguro de salud es caro, pero salir sin él es extremadamente riesgoso: Más de la mitad de las quiebras personales provienen de elevadas facturas médicas.
Health insurance is expensive, but going without is extremely risky: More than half of personal bankruptcies result from high medical bills.
El colapso de los precios del petróleo, el cobre y el mineral de hierro, la caída de las existencias y las monedas, los despidos y las quiebras.
The collapse in oil, copper and iron ore prices, falling stocks and currencies, layoffs and bankruptcies.
Estos tribunales conocen de los litigios relativos a las transacciones entre comerciantes, las actividades mercantiles, las quiebras, las liquidaciones y las suspensiones de pagos.
Commercial courts deal with disputes over transactions between tradesmen, disputes over commercial actions, bankruptcies, liquidation and insolvency procedures.
Palabra del día
disfrazarse