publicidad
A ella se le ocurren las palabras de las publicidades. | She comes up with the words in advertisements. |
Pero en las publicidades siempre lo está. | But in the ads, the film is always in there. |
Todos sabemos que aquello que no aparece en las publicidades, no existe. | We all know that everything which does not appear in publicities, does not exist. |
No, no me interesan las publicidades. | No. I don't care about commercials. |
Como se mencionó antes, las publicidades colocadas por medio de Google AdWords son engañosamente simples. | Creative Differences As mentioned above, ads placed via Google AdWords are deceptively simple. |
Los costos y medidas de las publicidades dependerán de la posición que ocupen en el automóvil. | The costs and sizes for advertising will depend on their position on the car. |
Es por eso que en su mayoría, las publicidades móviles más exitosas serán rich media. | That's why, in most cases, rich media will be the most successful mobile advertising format. |
El uBlock Origin es una opción simple que no ocupa mucha memoria RAM mientras bloquea las publicidades molestas. | The uBlock Origin is a simple option that does not occupy much RAM while blocking the annoying ads. |
Ha llegado el tiempo de romper los estereotipos, impuesto a nosotros por las publicidades, los padres y las revistas distintas. | Time came to break the stereotypes imposed to us by advertizing, parents and various magazines. |
Como ya sabe, la mayoría de los programas respaldados por las publicidades no tienen interfaces como los programas comunes. | As you know most advertisement supported programs do not have interfaces like normal programs do. |
Recuerde que en algunos casos, las publicidades presentadas podrían conducirlo a sitios web desconocidos y pedirle que ingrese la información específica. | Remember that in some cases the presented advertisements could route you to unfamiliar websites and ask you to enter specific information. |
Si elige interactuar con las publicidades de Positive Finds, podría abrirle las puertas traseras de seguridad a sitios web no confiables. | If you choose to interact with the Positive Finds advertisements, you could open up security backdoors to various unreliable websites. |
A menudo en las publicidades indican la potencia máxima del motor, pero para las pistas de carreras el índice importante es la potencia constante. | Often specify the peak power of the motor in advertizing, but for racetracks an important indicator is constant power. |
Al igual que muchos de los DJs de otras emisoras, Gary aparecerá entre las canciones y las publicidades, comentando sobre diversos temas. | Like most DJs in the GTA series, Gary appears between songs and advertising, ranting and commenting on various topics. |
También se conoce que la infección que reproduce las publicidades aleatorias de audio de fondo utiliza la técnica rootkit para ocultar sus archivos. | It is also known that the infection which plays Random audio ads in the background uses the rootkit technique in order to conceal its files. |
Este sistema de promoción es muy interesante para los publicistas porque las publicidades llegan directamente en la pantalla del cliente potencial, de más ellas pueden ser personalizadas. | This system of promotion is very interesting for the advertisers because publicities arrive directly on the screen of the potential customer, they can be even personalized. |
Otra de las razones por las cuales se recomienda eliminar aartemis.com de sus buscadores, en caso que la infección se haya infiltrado, está relacionada con las publicidades. | Another reason why it is recommended to delete aartemis.com from your browsers, if the infection has been infiltrated, is the related advertisements. |
Esto, sumado a las publicidades de 30 pies de tamaño ubicadas en las estaciones de subterráneo de Londres, hace que sea muy dificultoso ignorar el nuevo fenómeno. | That, coupled with 30 foot advertisements posted around the London's Underground stations, makes it very difficult to ignore the new trend. |
Para retirar tu consentimiento respecto de las publicidades en línea dirigidas a ti, por favor consulta la sección acerca del uso de cookies de esta Política de Privacidad. | As for online targeted ads and the withdrawal of your consent please refer to our Cookie section of this Privacy Policy. |
Allí colocó su número de teléfono que también consta en las publicidades. | There he placed his phone number that also appears in the advertisements. |
