Hay otras dos categorías principales: las privaciones y los campos. | There are two other main classifications: privation and the camps. |
Segundo, la última expresión enfoca las privaciones arbitrarias de la vida. | Second, the last sentence focuses on arbitrary deprivations of life. |
Los efectos de las privaciones durante el desarrollo temprano también son relativamente persistentes. | Effects of deprivation during early development are also relatively permanent. |
Tolera todas las privaciones, el calor y el frío. | Endure all hardships, heat and cold. |
La paz solo prosperará cuando se reduzcan considerablemente la pobreza y las privaciones. | Peace will thrive only once poverty and deprivation are substantially reduced. |
Después llegó la abnegación, el sufrimiento y las privaciones. | Then came self—denial, suffering, and deprivation. |
La pobreza y las privaciones definen la vida de una cantidad excesiva de personas. | Poverty and deprivation define the lives of too many. |
En primer lugar, los ODM buscan reducir, más que eliminar, las privaciones y la discriminación. | First, the MDGs aim to reduce, rather than eliminate, deprivation and discrimination. |
El resultado global ha sido un aumento rápido del desplazamiento y de las privaciones humanas. | The net result has been a rapid increase in displacement and human deprivation. |
El sufrimiento de las privaciones Nos son desconocidas a Nosotros, porque la contención excluye privaciones. | The suffering of privations is unknown to Us, for containment excludes privation. |
Educadles en el trabajo y el esfuerzo, y acostumbradles a las privaciones. | Bring them up to work and strive, and accustom them to hardship. |
La pobreza extrema, las privaciones y la discriminación han reforzado las fallas existentes en la sociedad. | Extreme poverty, deprivation and discrimination have reinforced existing fault lines in society. |
Indudablemente, las privaciones empujar a muchos de los elegibles para la jubilación que lo hagan. | Hardship will undoubtedly prompt many of those eligible for retirement to do so. |
Estoy acostumbrada a las privaciones. | I'm used to hardship. |
Me deportaron a Uganda, donde las privaciones económicas ponen a todos en riesgo de inanición. | I was deported to Uganda, where economic deprivation puts everyone at the risk of starvation. |
La desigualdad extrema es tanto una consecuencia como una causa de las privaciones de derechos humanos. | Extreme inequality is a consequence as well as a cause of human rights deprivations. |
Los sufrimientos, las privaciones, las humillaciones. | Suffering, hardships, mortifications. |
De los cuales el 80,22% de las privaciones fueron realizadas de acuerdo a los procedimientos legales. | Of the total, 80.22 per cent of deprivations were carried out in accordance with legal procedures. |
Estos peligros van más allá de las privaciones materiales que los cubanos tienen que soportar día a día. | These dangers go beyond the material deprivations Cubans struggle with daily. |
El trabajo y las privaciones, sin esperanza de cosas mejores, hacen muy pesada la carga. | Toil and deprivation, with no hope of better things, make Page 651 their burden heavy. |
