las primeras planas
-the front pages
Ver la entrada para primera plana.

primera plana

Popularity
500+ learners.
Por primera vez en la historia de Nicaragua la palabra AUTONOMIA ocupa las primeras planas con un sentido positivo y esperanzador.
For the first time in Nicaragua's history, the word autonomy is making headlines in a positive way.
Las cooperativas saben que la revisión de sus tierras en litigio pasará a un segundo plano mientras los rearmados ocupen las primeras planas de los medios.
The cooperatives know that legal review of their disputed lands will remain on the back burner as long as the rearmed groups continue to hog the media headlines.
Si las imágenes de las barcazas cargadas de refugiados procedentes de Myanmar y Bangladesh saltaron a las primeras planas de los periódicos a mediados del año pasado mientras intentaban llegar a Indonesia, Malasia y Tailandia, el Darién se traga sus escenas más terribles.
The images of the boats filled with refugees coming from Myanmar and Bangladesh trying to get to Indonesia, Malaysia and Thailand filled the newspaper headlines in the middle of last year, while the Darien hid its most terrible scenes.
Sí. Ustedes estuvieron en las primeras planas por un tiempo.
Yeah, you guys were front-page news for a while.
Luego, de repente, comenzó a aparecer en las primeras planas.
Then suddenly, it started to get on front pages.
Eso ni siquiera salió en las primeras planas de los periódicos.
That did not even make the front pages of the newspapers.
El primero aparece regularmente en las primeras planas.
The former is regularly on the front pages.
Hoy, de nuevo estos nombres están en las primeras planas del mundo.
Today these same names have surfaced again in world headlines.
Difícilmente pasa un día en que ellos no estén en las primeras planas.
Hardly a day passes by that they aren't on the front page.
Que mañana estarás en todas las primeras planas de los diarios.
Sure. You'll be all over the front pages tomorrow morning.
El número de mujeres golpeadas muertas nunca sale en las primeras planas.
The body count of battered women never makes the front page.
Vamos, Charlie, estoy en todas las primeras planas de las noticias.
Come on, Charlie, I'm front page news.
Estuvo en todas las primeras planas.
It was all over the front pages.
Está en todas las primeras planas.
It's on the front page of every paper.
Shao. Imagino que todas las primeras planas llevarían grandes titulares.
I imagine that it would make global headlines.
No está llegando a las primeras planas; no es noticia, no es vistosa.
It's not making headlines, it's not making news, it's not flashy.
¿No crees que vieron tu foto y la mía en las primeras planas de los diarios?
Don't you think they've seen your picture and mine plastered all over the front pages?
De nuevo Premanand y Sathya Sai Baba se encontraban en las primeras planas de los periódicos.
Premanand and Satya Sai Baba have been brought to the front pages of news papers again.
Mientras tanto, la fiebre del Bitcoin se mantiene, y el ecosistema Blockchain no deja las primeras planas.
Meanwhile, the Bitcoin fever continues, and the Blockchain ecosystem is still on the front pages.
Durante junio y julio la pujante industria de la maquila ocupó las primeras planas en los medios.
During June and July the powerful maquila industry was front-page news in Honduras.
Palabra del día
el amanecer