Un problema grave que ocurre mientras tanto es el limitado número de promotores (fiscales) a cargo de los numerosos casos de violaciones presuntamente responsabilidad de las policias militares. | Meanwhile, the limited number of prosecutors responsible for numerous cases of violations presumably caused by the Amilitary@ police poses a serious problem. |
Apoya a las policías cantonales en las investigaciones intercantonales o internacionales. | It supports the cantonal police forces in inter-cantonal and international investigations. |
De ahí surgieron las Policías Comunitarias en el estado de Guerrero. | The state of Guerrero is where the Community Police movement first arose. |
Las policías municipales y estatales permanecieron en sus posiciones. | The municipal and state police remained. |
Es lo que las policías ideales hacemos. | Honey, that's what the dream police do. |
Participan en ella las policías de la mayor parte de los países del mundo. | Police from most of the countries in the world participate in Interpol. |
Cerigua también se refirió a casos de agresiones contra periodistas cometidas por integrantes de las policías. | Cerigua also noted cases of attacks on journalists that were committed by police officers. |
Yo informaré a las policías local y estatal. | And I'll bring the NYPD and State Police up to speed. |
La planificación y regulación del sistema de seguridad pública de Cataluña y la ordenación de las policías locales. | Planning and regulation of the public security system for Catalonia and organisation of the local police. |
Las policías no siempre reaccionan con la debida rapidez ni las autoridades se encargan de proteger a los periodistas. | Police do not always react with due speed nor do the authorities take charge of protecting journalists. |
También rechazó el decreto estatal con el que se pretende regular e institucionalizar a las policías comunitarias. | The CRAC-PC has also rejected the state decree that seeks to regulate and institutionalize the communal police. |
Se ha creado una policía civil nacional única que sustituye la anterior gendarmería y las policías comunales separadas. | A single national civilian police force has been created to replace the earlier gendarmerie and the separate communal police. |
Y, en 2012, el CDHJG fue allanado por el ejército, junto con efectivos de las policías estatal y federal. | In 2012, the CDHJG was raided by the army, along with members of the state and federal police. |
Las policías cantonales están facultadas para controlar a las personas que efectúan desplazamientos en las líneas aéreas y ferroviarias internacionales. | The cantonal police force is responsible for checking persons travelling on international air and rail lines. |
Nuestra función es permitir que las policías de todo el planeta colaboren para hacer del mundo un lugar más seguro. | Our role is to enable police around the world to work together to make the world a safer place. |
Al contrario: Europol cuenta con especialistas de las policías nacionales y están trabajando conjuntamente para luchar contra la falsificación. | On the contrary, Europol has specialists from national law-enforcement agencies there, and they are working closely together to fight counterfeiting. |
Supervisa las operaciones generales y las policías administrativas y actúa como agente del público que gobierna la biblioteca. | The board oversees the general operating and administrative policies, and acts as an agent of public trust governing the library. |
Con respecto al papel de la policía, la Policía Federal y las policías estatales (civil y militar) tienen funciones diferentes. | Regarding the role of the police, the Federal Police and the State police (civil and military) have different jurisdictions. |
Debe reforzarse la cooperación entre las policías marítimas de los distintos Estados costeros y el control por el Estado del puerto. | State port control and cooperation between the maritime police of different coastal states need to be strengthened. |
Joss... eres una de las policías más dedicadas que conozco, y a la ciudad le vendría muy bien más gente como tú. | Joss... you're one of the most dedicated cops I know, and the city could use more like you. |
