poeta
Paralelamente, su interés por las poetas anglosajonas la lleva a traducirlas al catalán y a promover su publicación. | At the same time, her interest in English poets led her to translate their works into Catalan and to promote their publication. |
Kate Newmann nació en el Condado de Down, Irlanda del Norte, en 1965, donde es una de las poetas más reconocidas de su generación. | Kate Newmann was born in Co Down, Northern Ireland in 1965, where she is one of the most recognized poets of her generation. |
Así pues, buscó y encontró ocasiones, a veces colectivas, de hacer aparecer, revisar y revalorar la obra de las poetas catalanas contemporáneas. | Thus, Marçal looked for and found occasions, often collective, to present, review, and reevaluate the work of her contemporary Catalan female poets. |
Tengo publicados dieciséis libros de poesía, y soy una de las poetas más citadas y con presencia en más antologías en EE. | By now I have seventeen books of poetry published and seventeen novels, I am one of the most widely anthologized and quoted poets in America. |
Su trayectoria como micropoetisa le ha llevado a publicar varios libros de los que se han vendido más de 50.000 ejemplares, convirtiéndola en una de las poetas más leídas en la España del siglo XXI. | Ajo Micropoetisa 's trajectory as a micropoet has led to the publication of several books that have sold more than 50,000 copies, making her one of the most read poets in 21st century Spain. |
Tengo publicados dieciséis libros de poesía, y soy una de las poetas más citadas y con presencia en más antologías en EE. UU. También he escrito quince novelas publicadas. | By now I have seventeen books of poetry published and seventeen novels, I am one of the most widely anthologized and quoted poets in America. I have also written a memoir, Sleeping with Cats, and sixteen novels. |
Las poetas crean, la guerra destruye. | Poets create, war destroys. |
Belli es una de las poetas que han elevado su grito. | Belli is one of the poets who has raised her voice. |
En la actividad leyeron las poetas Camelia Michel, Farah Hallal y Jennet Tineo. | The following poets read during the event: Camelia Michel, Farah Hallal and Jennet Tineo. |
Fueron acompañados por las poetas Carmen Berenguer, quien conducía el caballo, y Nadia Prado, quien tocaba una flauta. | They were accompanied by poets Carmen Berenguer, who led the horse, and Nadia Prado, who played a flute. |
Entre las poetas participantes, elevarán su grito mujeres provenientes de México, Cuba, Rusia, Puerto Rico, Estados Unidos, Nicaragua y República Dominicana. | The participating female poets from Mexico, Cuba, Russia, Puerto Rico, United States, Nicaragua and Dominican Republic will add their voices to the scream. |
El predicamento de Aurora nos presenta la lucha de las mujeres artistas de la época Victoriana, específicamente de las poetas, por trabajar y triunfar en una atmósfera hostil al logro de sus metas. | Aurora's predicament presents us with the struggle of Victorian women artists, namely poets, to work and succeed in an atmosphere hostile to the achievement of their goals. |
Para comenzar el proceso, ESE:O co-adaptó su metodología de trabajo online junto a las poetas mapuche buscando la mejor forma de facilitar el intercambio colaborativo. | In the beginning stages of this project ESE:O co-adapted its methodology of online learning together with the women poets, working to find the best way to develop and sustain an ongoing, collaborative exchange. |
En efecto, en una primera parte, las poetas presentarán sus trabajos más recientes con temáticas tan variadas como el exilio, la pasión, el romance, las identidades varias y la libertad, entre otras. | In the first instance, the poets will present their most recent works with varied subject matters such as the topic of exile, passion, romance, varied identities and, freedom, among others. |
Al investigador James C. Kaufman le interesaba descubrir si determinados tipos de escritores o artistas tenían mayores probabilidades de padecer problemas de salud mental y descubrió que las poetas parecían tener un riesgo más alto. | Researcher James C. Kaufman was interested in discovering if certain types of writers or artists are more likely to have mental health problems, and he found that female poets seem to have the highest risk. |
En el contexto de los procesos de incorporación de la poesía mapuche al canon literario chileno, este trabajo analiza las figuras del weupüfe y la machi en los y las poetas mapuches actuales. | In the context of the process of the incorporation of mapuche poetry into the Chilean literary canon, this work analizes the figures of the weupüfe and the machi in contemporary mapuche poets. |
Como parte de las actividades del II Poetry Slam Internacional de Mallorca, Es Baluard acoge el estreno en España de Beat Attitude! una creación multilingüe basada en la vida y obra de las poetas olvidadas de la Generación Beat. | As part of the activities of the Second International Poetry Slam of Mallorca, Es Baluard hosts the Beat Attitude! premiere in Spain. This is a multilingual creation based on the life and work of forgotten poets of the Beat Generation. |
