las pláticas
-the talks
Ver la entrada para plática.

plática

Ojala que las platicas de paz en la habana terminen favorablemente para Colombia.
Hopefully the peace talks in Havana finalize favorably for Colombia.
Obviamente, estás perdiendo el paso en las platicas de chicas.
Obviously, you've been slacking off on the girl talk.
Mientras tanto, Nicaragua ha insistido en la continuación de las platicas bilaterales con los EEUU en Manzanillo.
Meanwhile, Nicaragua has insisted on continuing the bilateral talks with the US in Manzanillo.
En la segunda quincena de febrero, el gobierno guatemalteco y los comandantes de la URNG reanudarán las platicas de paz en México.
In the second half of February the Guatemalan government and URNG leaders will renew peace talks in Mexico.
Pero el ELN en el pasado ha rechazado las platicas con el gobierno a causa de la experiencia de la traición burguesa, particularmente en el caso de la UP.
But the ELN in the past rejected talks with the government because of the experience of bourgeois treachery, particularly the case of the UP.
Durante los últimos meses él ha estado bajo tratamiento trabajando en su lado del conflicto marital pero, aunque es triste decirlo, su esposa ha rechazado el continuar con las platicas e indicó enfáticamente que su marido es el que necesita cambiar.
He has been in counseling for many months working on his side of the marital conflict but, sad to say, his wife has refused to continue in counseling and emphatically declares that her husband is the one who needs to change.
Pregunte si puede grabar las pláticas con su doctor.
Ask if you can record talks with your doctor.
También puedes ver las pláticas anteriores de la serie aquí.
You can watch the earlier talks in the series here.
Venerable Jendy Shih tradujo las pláticas de Venerable Chodron al mandarín.
Venerable Jendy Shih skillfully translated Venerable's talks into Mandarin.
Yo no estoy participando en las pláticas de paz.
I am not participating in the peace talks.
Merkel ha suspendido las pláticas hasta conocer el resultado.
Merkel has suspended discussions until the outcome of the vote.
Las pláticas determinan la estructura de cada taller.
Lectures establish the structure of each workshop.
La clase dominante estadounidense respalda las pláticas de Trump con Corea del Norte.
The U.S. ruling class backs Trump's North Korea talks.
Otro hecho fue la ruptura de las pláticas entre el gobierno y la URNG.
Yet another event was the breakdown in talks between the government and the URNG.
Las pláticas nocturnas y las prácticas matutinas contaron con una buena asistencia.
The evening talks and morning practices are well attended.
La mayoría de los pacientes prefieren participar en las pláticas sobre temas que les conciernen.
Most patients prefer to be included in discussions about issues that concern them.
Ve las pláticas de Dharma aquí.
Watch the Dharma talks here.
En estos momentos, las pláticas espontáneas sobre la iluminación ocurren en diversos lugares alrededor del mundo.
At present, spontaneous talks on enlightenment occur at different venues around the world.
Pero Xi ha mirado hacia bajo esa misma demanda desde que comenzaron las pláticas sobre comercio.
But Xi has been staring down that same demand since trade talks began.
En las pláticas siguientes, ¿va a construir de nuevo, dándonos la esencia de su enseñanza?
In the following talks, are you going to build anew, giving us the essence of your teaching?
Palabra del día
tallar