Viajamos desde las planicies abiertas a los kopjes. | We journey from the wide open plains to the kopjes. |
Es la más utilizada en las planicies interiores de Estados Unidos. | It is the most used in the interior plains of the United States. |
El impacto se localizó en las áreas rurales, especialmente en las planicies costeras. | The impact was localized in rural areas, especially along the coastal plains. |
Y fue una constante del campesinado semi-proletarizado de las planicies del Pacífico. | It was also a constant for the semi-proletarianized peasants of the Pacific plains region. |
Langur gris de las planicies del Sur | Southern Plains grey langur |
El parque está lleno de hierbas oficiales que crecen espontáneamente en las planicies de gran altitud. | The Park is full of officinal herbs that grow spontaneously in the high-altitude plains. |
Una elevación poco apreciable, pero muy llamativa sobre el monótono horizonte de las planicies centrales. | A not very appreciable, but very attractive elevation on the monotonous horizon of the central plains. |
En las planicies amazónicas, las temperaturas se quedan relativamente estables (25 a 30°C) a lo largo del año. | On the Amazonian plains, temperatures remain stable (25-30°C) throughout the year. |
Clima: Tropical a lo largo de la costa y en las planicies del Este, mas fresco en las sierras. | Climate: Tropical along coast and eastern plains; cooler in highlands. |
En la escala de millones de años, las montañas se forman en las planicies y se erosionan. | On the scale of millions of years, mountains rise up from plains and erode away. |
La fuerza de estas corrientes labró muchos nuevos canales y erosionó partes de las planicies costeras. | The force of this discharge carved many new channels and eroded parts of the coastal flood plains. |
Desde las cumbres hasta las planicies, pasando por la frondosa vegetación y la completa aridez. | You move from summits to plains, from the greenest vegetation to the most complete aridity. |
Sobre las tierras duras de trigo de las planicies norteñas, los ejércitos podían marchar y los caballos galopar. | Over the hard wheatlands of the northern plains, armies could march and horses could gallop. |
Menor en tamaño, el Caimán es visto comúnmente en las orillas de ríos de las planicies. | Less in size, the Spectacled Caiman is a frequent sight in some lowland rivers. |
Narrador: Y las tormentas arremetían sobre las tierras estériles de las planicies que fueron fértiles de la Atlántida. | Narrator: And storms raged over the barren wastelands of the once fertile plains of Atlantis. |
Los lagartos cornudos habitan en las planicies de arena del Gran Desierto de Altar, donde la vegetación es escasa. | Horned lizards inhabit the sand flats of the Gran Desierto de Altar, where the vegetation is scarce. |
Hay un túnel en las planicies nortes que nos acerca a la entrada de las mazmorras. | There is a tunnel under the northern ramparts that brings us a few paces from the entrance to the dungeons. |
En Zambia, la tuberculosis está presente desde hace varios años en los lichis rojoi de las planicies de Kafue. | In Zambia, tuberculosis has been identified for several years in Red Lechwe on the Kafue flats. |
La vista de arriba a la izquierda es hacia el horizonte sobre las planicies de lava volcánica del Mare Imbrium. | The view in the upper left is toward the horizon across the volcanic lava plains of Mare Imbrium. |
Preciosas a las planicies o valles del Sierpe, montañas, a la Reserva Forestal Golfo Dulce y una ventana al mar. | Precious to Sierpe plains or valleys, mountains, on the Golfo Dulce Forest Reserve and a window to the sea. |
