las pláticas
-the talks
Ver la entrada para plática.

plática

Pregunte si puede grabar las pláticas con su doctor.
Ask if you can record talks with your doctor.
También puedes ver las pláticas anteriores de la serie aquí.
You can watch the earlier talks in the series here.
Venerable Jendy Shih tradujo las pláticas de Venerable Chodron al mandarín.
Venerable Jendy Shih skillfully translated Venerable's talks into Mandarin.
Yo no estoy participando en las pláticas de paz.
I am not participating in the peace talks.
Merkel ha suspendido las pláticas hasta conocer el resultado.
Merkel has suspended discussions until the outcome of the vote.
La clase dominante estadounidense respalda las pláticas de Trump con Corea del Norte.
The U.S. ruling class backs Trump's North Korea talks.
Otro hecho fue la ruptura de las pláticas entre el gobierno y la URNG.
Yet another event was the breakdown in talks between the government and the URNG.
La mayoría de los pacientes prefieren participar en las pláticas sobre temas que les conciernen.
Most patients prefer to be included in discussions about issues that concern them.
Ve las pláticas de Dharma aquí.
Watch the Dharma talks here.
En estos momentos, las pláticas espontáneas sobre la iluminación ocurren en diversos lugares alrededor del mundo.
At present, spontaneous talks on enlightenment occur at different venues around the world.
Pero Xi ha mirado hacia bajo esa misma demanda desde que comenzaron las pláticas sobre comercio.
But Xi has been staring down that same demand since trade talks began.
En las pláticas siguientes, ¿va a construir de nuevo, dándonos la esencia de su enseñanza?
In the following talks, are you going to build anew, giving us the essence of your teaching?
Descubra cómo usar las pláticas cotidianas con los niños para ayudarles a aprender más palabras de vocabulario.
Find out how to use everyday talks with children to help them learn more vocabulary words.
Dentro de poco tendremos en la red las pláticas en audio y las fotografías.
The audio talks and pics will be on the web before too long.
Más bien, las pláticas han estado a punto de romperse varias veces durante los últimos meses.
In fact, negotiations have been close to breaking off several times in the past few months.
En las pláticas diplomáticas, cuando yo doy algo usted me da algo a cambio.
Diplomatic talks say that when I give you something that you give me something in return.
El había roto las pláticas con el gobierno y me dijo que estaba dispuesto a reanudarlas.
He had already broken off talks with the government but told me he was willing to renew them.
Cheri ha seguido las pláticas del Bodhisattva Breakfast Corner por algún tiempo y escribió esta nota para la Abadía.
Cheri has been following our Bodhisattva Breakfast Corner talks for some time and wrote this note to the Abbey.
Es natural que te sientas nervioso con las pláticas cara a cara con profesores o tutores, ¡pero no te preocupes!
It's natural to feel nervous about face-to-face talks with teachers or tutors–but don't be!
Santos ha dado un plazo definitivo hasta noviembre del 2013 para que las pláticas de paz en La Habana concluyan.
Santos has given a final deadline of November 2013 for the Havana peace talks to be concluded.
Palabra del día
la medianoche