las personas normales

Hay muchos conceptos erróneos que las personas normales y obesas piensan en estos seres poco humanos.
There are many misconceptions that normal and obese people think about these little humans.
Piensa en todos los errores horrendos que las personas normales o buenas han cometido y aprendido de ello.
Think about all the horrendous mistakes normal/good people have done and learned from.
Pocos estarán a favor de crear seres humanos superiores e invulnerables que a la larga desbanquen a las personas normales.
Few people will be enthusiastic about creating invulnerable superhumans who will eventually oust normal human beings.
¿Cómo podemos conseguir que las personas normales canten Hare Krishna?
How can we get the normal people to chant Hare Krishna?
Hazlo bajo las gradas como las personas normales ¿eh?
Do it under the bleachers like normal people, huh?
Miran, caminar y hablar como las personas normales.
They look, walk and talk just like normal people.
No creemos que sea en interés de las personas normales.
We do not believe it is in the interests of ordinary people.
Los personajes de las novelas tienen algo en común con las personas normales.
Characters in novels have something in common with normal people.
¿Cree usted que podría desmayar allí con las personas normales?
Do you think you could pass out there with the regular folks?
Los atletas son mucho más fuertes que las personas normales
Athletes are much stronger than normal people.
Los impedidos asisten a las mismas escuelas que las personas normales.
Disabled people attend the same schools as normal people.
¿No podías buscar un trabajo de verdad, como las personas normales?
You couldn't just get a real job, like a normal person?
¿Por qué no puede tener un barril de cerveza como las personas normales?
Why can't he have a keg like a normal person?
¿Tú me dices lo que hacen las personas normales?
You are telling me what normal people do?
Sin embargo, para las personas normales, que se parece a otro 911.
But to normal people, it looks just like another 911.
Porque es de lo que las personas normales hablan.
Because that's what normal people talk about.
¿Qué piensan las personas normales de los narcóticos?
What do normal people think of narcotics?
¿No es así como las personas normales de Chipre deben sentirse estos días?
Is this not how ordinary people in Cyprus must feel these days?
Estarías en una discoteca o en un bar, como las personas normales.
You'd be at a disco or a karaoke bar like normal people.
Son conscientes de ser diferentes y ven a las personas normales como 'los otros'.
They are conscious of being different and view normal people as 'other'.
Palabra del día
el inframundo