Utilice las pautas siguientes como ayuda en su búsqueda:1. | Use the following guidelines as an aid in your search:1. |
Ellos deben tener etiquetas adecuadas correspondientes a las pautas prescritas. | They should have proper labels corresponding to the prescribed guidelines. |
Sin embargo, la economía evoluciona y las pautas comerciales pueden cambiar. | However, the economy evolves and trade patterns may change. |
El racismo impregna las pautas actuales de la mundialización económica. | Racism permeates the current patterns of economic globalization. |
Usted necesitará fijar las pautas para cuando el pago es debido. | You will need to set guidelines for when payment is due. |
Mediante un programa específico aprenden las pautas para seguir el tratamiento. | With a specific program they learn guidelines for further treatment. |
Ayuda también si usted puede reconocer las pautas de conjugación. | It does help if you can recognize the conjugation patterns. |
Enumerar las pautas para un apropiado manejo de circuitos integrados. | List guidelines for proper handling of integrated circuits. |
Soy un diseñador de ganchillo que escribe las pautas de revistas. | I am a crochet designer who writes patterns for magazines. |
Innovar. Inventar. No conformarnos con las pautas de los manuales. | Innovate. Invent. Don't be satisfied with guidelines from manuals. |
El cumplimiento general de las pautas varió del 40% al 81%. | Overall compliance with guidelines ranged from 40% to 81%. |
Siempre ser paciente y seguir las pautas adecuadas. | Always be patient and follow the proper guidelines. |
Los trayectos iniciales servirán para establecer las pautas de comparación. | The earliest voyages will be used to establish guidelines for comparison. |
Esto es cierto si uno mismo-publicar o presentar las pautas de publicación. | This is true whether you self-publish or submit patterns for publication. |
Esquema de posible duración de las pautas dentro de una orden. | Diagram of the possible duration of campaigns within an order. |
Siga las pautas alimenticias a continuación si tiene diarrea. | Follow the dietary guidelines below if you're having diarrhea. |
Operar dentro de todas las pautas, procedimientos y políticas de ADPC. | Operate within all ADPC guidelines, procedures and policies. |
Como resultado de ello, las pautas de comportamiento violento resultan normalizadas. | As a result, patterns of violent behaviour are normalized. |
¿Cuáles son las pautas generales de consumo de alcohol? | What are the general patterns of alcohol consumption? |
Conozca las opciones de servicio y las pautas para sus envíos especializados. | See the service options and guidelines for your specialty shipment. |
