papilla
Las patatas amasan, añadiendo en él el pan y las papillas distintas. | A potato knead, adding in it bread and various porridges. |
Se puede dar abrupto malosolenye las papillas, un poco el pan blanco. | It is possible to give abrupt light-salted porridges, slightly white loaf. |
En ella preparan todo — de las papillas hasta las sopas. | In it all prepare—from porridges to soups. |
Hasta ahora nosotros, los eslavos, queremos desayunar por las papillas. | Still all of us, Slavs, like to have breakfast porridges. |
La parte integrante de la alimentación como los adultos, y los niños son las papillas. | Integral part of food as adults, and children are porridges. |
A menudo en las papillas recomiendan añadir la calabaza. | Often recommend to add pumpkin to porridges. |
Es muy útil emplear las papillas (de avena, grechnevuyu, de trigo, de maíz). | It is very useful to use porridges (oat, buckwheat, wheat, corn). |
Son en las papillas, en ellos son ricos los muslis, tselnozernovoy el pan. | They are in porridges, with them muesli, whole-grain bread are rich. |
Son necesarios también los hidratos de carbono difíciles en forma de las papillas distintas. | Difficult carbohydrates in the form of various porridges are also necessary. |
Del guisante cocían las papillas, las sopas, cocían los pasteles, hacían los kiseles. | From peas cooked porridges, soups, baked pies, did kissels. |
De la calabaza es posible preparar los primeros platos, las papillas y, sin duda, los postres. | From pumpkin it is possible to cook first courses, porridges and, certainly, desserts. |
A así como cae a los caracoles, el cebo vivo, el pan, las papillas distintas. | And as bread, various porridges is caught on snails, zhivtsa. |
Es posible añadirlos también a los yogurts naturales, los kéfires, las papillas, la cocción etc. | It is also possible to add them to natural yogurts, kefirs, porridges, pastries, etc. |
Es periódicamente posible dar a los perros de esta raza también las papillas y kislomolochnye los productos. | It is periodically possible to give to dogs of this breed also porridges and fermented milk products. |
El menú zlakovoe permite una alimentación por las papillas, las semillas, los afrechos y los cereales hlebtsami. | The cereal menu allows food by porridges, sunflower seeds, bran and grain small loafs. |
Muchos cuentan la calabaza útil solamente para las papillas, en caso extremo – primero o los segundos platos. | Many consider pumpkin suitable only for porridges, as a last resort–the first or second courses. |
Se puede mezclar el pan así como, tanto como las papillas distintas, con las mismas añadiduras. | The same as also various porridges, it is possible to mix bread with the same additives. |
Pero si apetece, se puede darlo junto con la pasta, el puré de patatas o las papillas. | But if there is a wish, it is possible to give it together with paste, mashed potatoes or porridges. |
A los invitados en ugoschene les daban los shchi nutritivos, las papillas, los pasteles, la braga borracha. | Guests on a food were given nourishing Russian cabbage soup, porridges, pies, intoxicated home brew. |
Cada día como parte del menú deben ser las papillas de la consistencia viscosa, envuelven mucoso el estómago. | Daily as a part of the menu there have to be porridges of a viscous consistence, they envelop mucous a stomach. |
