las normas de género

Durante la mayor parte de la historia, las mujeres han estado atrapadas en un ciclo de discriminación impulsado por las jerarquías y las normas de género.
For most of history, women have been trapped in a cycle of discrimination driven by gender hierarchies and norms.
Todas y todos sabemos que las normas de género no son inmutables.
We all know that gender norms are not immutable.
¿Cómo confrontas personalmente las cuestiones de las normas de género y la raza?
How do you personally confront issues of gender norms and race?
¿Cómo puede medirse el cambio de actitud frente a las normas de género?
How can change in attitudes toward gender norms be measured?
El objetivo de la iniciativa (¿Es producir cambios en las normas de género?
The goal of the initiative (e.g. Is it to affect change in gender norms?
Poder interior: confianza en sí misma, confianza financiera y desafío a las normas de género.
Power within–self confidence, financial confidence and challenges gender norms.
¿Cómo has utilizado la tecnología de manera creativa para desafiar las normas de género o practicar la solidaridad?
How have you used technology creatively to challenge gender norms or show solidarity?
En realidad, ellos se aseguran de que en el país no se comprometan en el estereotipo de las normas de género.
In fact, they ensure that the country does not violate stereotypical gender norms.
Las mujeres en decenas de países se apropiaron de la campaña y desarrollaron contenido feminista creativo que desafía las normas de género.
Women in dozens of countries have taken ownership of the campaign, and developed creative feminist content that challenges gender norms.
Su pensamiento es extremadamente limitado, se ajusta a las normas de género tóxicas y pierde por completo las posibilidades y el poder del drag.
It's extremely limited thinking, conforming to toxic gender norms and completely missing the possibilities and power of drag.
Es genial que los hombres me sigan cuando hablo de cosas de chicos y me atengo a las normas de género.
It's totally cool for men to follow me when I talk about guy stuff and I conform to gender norms.
Hoy en día, las organizaciones no gubernamentales implementan estas metodologías para cambiar el comportamiento y las normas de género, pero aún no se han recolectado datos.
Currently, non-government organizations implement these methodologies to change behaviors and gender norms, but the data is not collected.
Como consecuencia, son atacadas tanto como defensoras de derechos, de la tierra y de los recursos naturales, así como mujeres que desafían las normas de género.
As a result, they are targeted both as defenders of rights, land and natural resources, and as women defying gender norms.
Dos de los artículos en la edición especial exploran las normas de género en circunstancias donde la innovación de los agricultores y el desarrollo de la comunidad son particularmente frecuentes.
Two of the papers in the special issue explore gender norms in circumstances where farmer innovation and community development are particularly prevalent.
Capacitación para fortalecer la capacidad del personal de SAfAIDS y sus cuatro socios locales en la teoría de la transformación de las normas de género.
Sonke will provide training to strengthen capacity of SAfAIDS staff and its four local partners on gender norms transformation theory, programme implementation, monitoring, and evaluation.
Las notas guía se basan en los resultados de GENNOVATE, una iniciativa de investigación que compara las normas de género y que es financiada por la Fundación Bill & Melinda Gates.
The guidance notes are based on findings from GENNOVATE, a global comparative gender norms research initiative, funded by the Bill & Melinda Gates Foundation.
Y ello es importante ya que el seguimiento estricto de las normas de género implica una limitación al desarrollo del potencial de los seres humanos y perpetúa la desigualdad de género.
This is important because the strict monitoring of gender norms limits the development of the potential of human beings and perpetuates gender inequalities.
Y empodera a nuestra comunidad para desafiar las normas de género, expresarse como quieren y ser quiénes somos a través de historias, redes sociales y muchas otras formas de contenido y comunicación.
It empowers our community to challenge gender norms and fully express who we are through stories, social media and all forms of content.
ONUSIDA hace un llamamiento para seguir investigando cómo las normas de género perjudiciales y los conceptos que se tienen de la masculinidad pueden llevar a los hombres a ponerse en situaciones de vulnerabilidad.
UNAIDS calls for more work to be done to explore exactly how harmful gender norms and notions of masculinity may increase men's vulnerability.
El autor se subleva ante la idea dominante según la cual la única respuesta para los menores que no quieren seguir las normas de género impuestas por la sociedad sea ser trans.
He rebels against the dominant view that the only option for children who do not want to follow socially imposed gender norms is to become trans.
Palabra del día
el zorro