las medidas de contención
- Ejemplos
Asimismo, se deberá minimizar el empleo de las medidas de contención. | The employment of contention measures should be reduced to a minimum. |
Algunos se convencen solo cuando los síntomas mejoran como resultado de las medidas de contención de ácaros. | Some are convinced only when symptoms improve as a result of mite-containment measures. |
Los pagos de equiparación a las provincias menos prósperas no se vieron afectados por las medidas de contención. | Equalization payments to less-prosperous provinces were not affected by restraint measures. |
Me ayudarás a comprobar las medidas de contención y a garantizar que los Eldrazi están presos. | You will help me check our containment measures, and ensure that the Eldrazi are secure. |
Esta estrategia no fue eficaz en regiones densamente pobladas donde las medidas de contención demostraron ser más eficaces. | However, this strategy was ineffective in densely populated regions where containment measures proved more effective. |
Además de describir las medidas de contención que están siendo implementadas, la investigación analiza sus efectos de manera sólida. | In addition to describing recent containment measures, the study consistently analyzes their effects. |
Grave riesgos para los bienes (en grandes concentraciones, si no se toman las medidas de contención, el Amoníaco se torna explosivo) | Grave risks to assets (in high concentrations, if containment measures are not taken, the ammonia becomes explosive) |
La disminución de casos nuevos se debe a las medidas de contención eficaces, la coordinación asistencial eficiente y la disminución de las temperaturas. | The decrease in new cases is due to effective containment measures, efficient case management and declining temperatures. |
PREMnotes Nº 57 del Banco Mundial, agosto de 2001: El Huracán Mitch - los efectos de género de las medidas de contención y las crisis. | World Bank PREMnotes, no. 57, August 2001: Hurricane Mitch - the gender effects of coping and crises. |
La aplicación de las medidas de contención debería estar dirigida exclusivamente al restablecimiento de la normalidad y debería durar el tiempo estrictamente necesario. | The application of means of restraint should be aimed exclusively at the re-establishment of the normality and should last for as short time as possible. |
En la sección IV se exponen las medidas de contención y de participación en la financiación de los gastos adoptadas y en proceso de adopción por la Organización. | Cost-containment and cost-sharing measures taken and in the process of being taken by the Organization are outlined in section IV below. |
Las instancias internacionales admiten el internamiento forzoso y las medidas de contención y aislamiento, pero esto solo puede efectuarse como último recurso y ante una crisis aguda del paciente. | Treatment under constraint and measures of seclusion and restraint, though accepted by the international organizations, are used in the last resort in the event of the patient undergoing a severe crisis. |
En caso de que se decidan cambios significativos de las medidas de contención, se revisará dicha comunicación de las medidas y se comunicará inmediatamente a la Comisión y a los demás Estados miembros. | When significant changes to the containment measures are decided, that communication of the measures shall be revised and communicated to the Commission and the other Member States without delay. |
Tribunal de distrito Shevchenko accedió a la petición del principal departamento de investigación de la SBU en las medidas de contención en forma de detención durante dos meses en Donetsk contra separatista Paul Gubarev. | Shevchenko district court granted the request of the main investigation department of the SBU on measures of restraint in the form of detention for two months in Donetsk against separatist Paul Gubarev. |
En el caso de una zona infectada, a efectos de las medidas de contención mencionadas en el artículo 7, apartado 1, la zona tampón deberá tener un mínimo de 10 km de ancho.»; | In the case of an infected zone for the purpose of containment measures as referred to in Article 7(1), the buffer zone shall be of a width of at least 10 km.’ |
Ello se debió principalmente al aumento de las contribuciones voluntarias, a los ajustes de los tipos de cambio de diversas divisas con respecto a un dólar estadounidense más débil, y a las medidas de contención de costos (véase el gráfico 3). | This was due primarily to higher voluntary contributions, currency exchange adjustments of stronger foreign currencies to a weaker United States dollar, and cost containment measures (see exhibit 3). |
Un informe de la mesa redonda descubrió que si el sector privado adopta las medidas de contención de costos de la nueva ley, los grandes empleadores ahorrarán $3,000 en costos del cuidado de salud por empleado para el 2019. | A report by the Business Roundtable found that if the key cost-containment measures in the law are adopted by the private sector, large employers will save $3,000 on health care costs per employee by 2019. |
En cuanto a la fricción política por la que se cruzó con las medidas de contención de costos administrativos y reformas, este año, El gobernador José Melo dijo que las decisiones eran necesarias para mantener el funcionamiento de los sectores primarios en el Estado. | Regarding the political friction by which crossed with the containment measures costs and administrative reforms, in this year, Governor Jose Melo said the decisions were necessary to maintain the operation of primary sectors in the State. |
Las medidas de contención y el aislamiento se aplican en forma abusiva. | Restraining measures and isolation were being applied abusively. |
Las medidas de contención se adoptarán tal como se indica en el anexo II. | Containment measures shall be taken, as set out in Annex II. |
