maza
Los manguales, como las mazas, son básicamente armas contundentes. | Flails, like maces, are primarily bludgeoning weapons. |
Al igual que las mazas, los manguales son armas desafiladas. | Flails, like maces, are primarily bludgeoning weapons. |
Hoy en día siguen siendo las mazas de armas tradicionales de muchas fuerzas policiales de todo el mundo. | Nowadays maces are still the traditional weapons of many police forces all over the world. |
En las iglesias de Suecia, incluso hasta no hace mucho, se conservaban las mazas llamadas mazas familiares, que se utilizaban para librar a los padres de las tristezas de la vejez. | In the churches of Sweden even lately they preserved clubs called family clubs which served to deliver parents from the sorrows of old age. |
Bajo la atenta mirada de sus padres y de un profesional que les indicaba cómo realizar el proceso de forma correcta, los niños cogieron las mazas de madera para comenzar a moler la manzana, posteriormente prensarla y degustarla al final del día. | Under the attentive look of both their parents and an expert who told them how to follow the right process, children took the wooden mallets to begin to grind the apples, then press them and finally taste cider at the end of the day. |
Si las mazas se desgastan, la eficiencia de extracción disminuye. | If the roll is worn out, the extraction efficiency diminishes. |
El video con la receta para las mazas de bryndza se encuentra aquí. | The video recipe for bryndza dumplings can be found here. |
Además de la actividad con las mazas para los empleados, Zipcar hizo algo aún más convincente. | In addition to orchestrating the sledgehammer experience for employees, Zipcar did something even more compelling. |
En casos más raros existe un mismo accionamiento para todas las mazas de un molino. | In lesser cases there is the same activation for all of the tandem mills. |
Parcela en la zona de las mazas, a 5 minutos de oviedo, de 3300 mts con orientación oeste. | Plot in the zone of the mazas, to 5 minutes of oviedo, of 3300 mts with orientation west. |
Debido a que las mazas no se desgastan, los insertos elastoméricos son el único reemplazo que necesitará. | Because the metal hubs don't wear, the elastomeric insert is the only spare part you'll need. |
Tándens de molinos con accionamiento combinado o individual en las mazas exigen diferentes abordajes de automatización y control. | Tandem Mills with combined activation or individual roll activation are cases that require different approaches for automation and control. |
En el extremo delantero, por el contrario, pegué solamente la barra con los triángulos superiores necesarios para fijar los soportes de las mazas. | On the front end, conversely, I glued only the bar with upper triangles needed to fix hub brackets. |
Normalmente existen accionamientos donde una misma turbina o motor eléctrico acciona las mazas de dos tandens al mismo tiempo, o de uno solo. | Usually there are activations where a same turbine or electric motor activates two rollers at the same time, or just one. |
Algún día, los líderes blancos tendrán que juntar a las mazas y con una Conversación Dura aplastar a sus enemigos y defender sus intereses. | Someday, white leaders will have to rally the masses with Tough Talk to crush their enemies and defend their interests. |
Ruland fija los discos a las mazas con el mayor cuidado posible para garantizar un asiento perfecto y evitar cualquier juego o holgura. | Ruland carefully fastens the discs to the hubs to ensure a secure fit that does not allow for any backlash or play. |
De esta manera, las mazas se pueden combinar de múltiples formas, pero siempre hay que tener en cuenta cómo se va a comportar cada una. | This way, you can combine the clubs in various ways, but you always have to remember which club is which. |
Bajo la envoltura de la reacción oficial están ocurriendo profundos procesos entre las mazas, que acumulan experiencia y se hacen receptivas a nuevas perspectivas políticas. | Under the cover of official reaction profound processes are taking place among the masses who are accumulating experience and are becoming receptive to new political perspectives. |
La Colegiata atesora recuerdos de los protagonistas, como las mazas de Roldán y Oliveros y sus olifantes, las zapatillas de Turpín o el nombrado ajedrez. | The Collegiate treasures memories of the main characters, like the drumsticks of Roldán and Oliveros, and their horns, Turpíns shoes and of course the chessboard. |
No obstante, de esta manera las mazas solo se pueden combinar de una manera: empuñadura de una maza en la parte delantera de la otra. | On the other hand, these clubs can only be combined in one way: Handle of the one club on the front part of the other. |
