las marismas
Ver la entrada para marisma.

marisma

Popularity
500+ learners.
Explorar rincones de las marismas inaccesibles a pie.
Explore corners of the inaccessible marshes on foot.
Solamente el mar, las marismas, la estepa y los platos de los radares.
Only the sea, estuaries, steppe and plates of locators.
Viven en las bahías, los lagos, los ríos, y las marismas.
They live in bays, lagoons, rivers, and marshes.
En España, se ha asentado una población reproductora estable en las marismas del Guadalquivir.
In Spain, a stable reproductive population has settled in the Guadalquivir marshes.
Los sistemas costeros más afectados son las marismas, los manglares y los arrecifes de coral.
The most affected coastal systems include wetlands, mangroves and coral reefs.
El paseo de la Foz discurre junto a las marismas del río Miñor.
The walk runs along the gorge of the river marshes Miñor.
Los ecosistemas de agua dulce incluyen a los lagos, los ríos, y las marismas.
Freshwater ecosystems include lakes, rivers, and marshlands.
Una ruta entre las marismas onubenses.
A route between Huelva marshes.
Clasificar en esta categoría: el río, sus afluentes, el valle, las marismas y la desembocadura.
Class here: the river, its tributaries, its valley, marshes and mouth.
En las marismas saladas ellas comen pescados y una variedad de otros animales y plantas.
In the salt marshes they feed on fish and a variety of other animals and plants.
Se espera que la biodiversidad en las marismas disminuya en los pantanos de la región noreste.
Salt-marsh biodiversity is expected to decrease in north-eastern marshes.
Entre las marismas Poitevin y bosques, con vistas a un personaje pequeño pueblo de un entorno excepcional.
Between Poitevin marshes and forests, it overlooks a small town character of an exceptional environment.
La terrapin diamante Las terrapin diamantes son las únicas tortugas que viven en las marismas saladas.
Diamondback Terrapin Diamondback terrapins are the only turtles that live in salt marshes.
Durante el invierno se le ve en las marismas y los campos (cultivo, forraje, de hierbas silvestres).
During winter it is seen on marshes and fields (crops, pasture and unimproved land).
Dicho sea de paso, pero siempre hay que disfrutar del espléndido panorama entre el mar abierto y las marismas.
Incidentally but you should always enjoy the splendid panorama between the open sea and mudflats.
Cerca de 50 lagos ribereños - las marismas son formadas por la inundación de las desembocaduras de los ríos antiguos.
About 50 coastal lakes - estuaries are formed by flooding ustev the ancient rivers.
La naturaleza ha configurado nuestro mundo de manera excelente: las montañas, los ríos, los lagos y las marismas.
Nature has engineered our globe quite well: the mountains, the rivers, lakes, wetlands, etc.
Después del baño o la circulación por las marismas es necesario en seguida lavarse en el agua marina.
After bathing or circulation on estuaries it is necessary to be washed at once in sea water.
El Radnor Hill es una colina ovejas resistentes con una larga historia unida a las marismas centrales de Gales.
The Hill Radnor is a hardy hill sheep with a long history attached to the central marshes of Wales.
Aunque es una ruta muy corta, ofrece la oportunidad de ver el bosque tropical y las marismas de Bako.
Although it is a very short route, it offers the opportunity to see the tropical forest and the Bako marshes.
Palabra del día
coquetear