las maquilas
Ver la entrada para maquila.

maquila

Popularity
500+ learners.
En México las maquilas (fábricas para la exportación propiedad de extranjeros) generaron crecimiento.
In Mexico, maquilas (foreign owned export factories) did generate growth.
Hace unos diez años llegaron las maquilas. Con ellas, bastante gente.
Maquilas came ten years ago and brought a lot of people with them.
Ya sabemos que no logra eso el sector manufacturero, el sector de las maquilas.
We already know that the manufacturing sector, the maquila sector, isn't doing this.
Sírvanse proporcionar información sobre las condiciones de trabajo de la mujer en el sector de las maquilas.
Please provide information on the working conditions of women in the maquila sector.
Recordemos que las maquilas estadounidenses no eran competitivas por el alto costo de la mano de obra.
Remember that the US garment industry wasn't competitive because of its high labor costs.
Son la principal fuente de ingresos del país, por encima de la exportación de café o las maquilas.
It was the primary source of income in the country, ahead of exporting coffee and manufacturing.
Hubo una marcha de miles contra las maquilas y por los derechos del inmigrante, con la participación de muchos proletarios inmigrantes.
Several thousand marched against sweatshops and for immigrant rights, including many immigrant proletarians.
Debido a que las maquilas han traído trabajos que se necesitan desesperadamente y dinero fuerte a México, las críticas se han acallado.
Because maquilas have brought desperately-needed jobs and hard currency to Mexico, criticism has been muted.
El clima de negocios favorable a las maquilas también se debe, en gran medida, a que estas empresas reciben exenciones tributarias.
The favorable business climate for maquilas is also largely due to the tax exemptions they receive.
Y el empleo que Nicaragua requiere para desarrollarse es un empleo productivo y no el empleo marginal que generan las maquilas.
And the jobs Nicaragua needs in order to develop are productive jobs, not the marginal jobs generated by maquilas.
Después del gobierno, que ha inflado las planillas de los empleados públicos, las maquilas son el segundo mayor empleador de nuestro país.
Maquilas are the second largest employer in our country after the government, which has inflated the public employee payroll list significantly.
Aún cuando el pago es muy bajo y extraordinariamente tedioso, la mayoría de las maquilas son nuevas, con aire acondicionado y muy limpias.
While the pay is very low and work is often extraordinarily tedious, most maquilas are new, air-conditioned, and sparkling clean.
Esto se explica porque las maquilas más importantes de la región son textileras, industria que tradicionalmente ha sido un baluarte de la fuerza laboral femenina.
This is explained in part because the region's most important maquilas are textile plants, an industry that has long been a bastion of female labor.
Entre 2001 y 2005 abrieron operaciones 40 nuevas empresas maquiladoras y el número de empleados en las maquilas pasó de 35 mil 565 a 61 mil 927.
Between 2001 and 2005, 40 new maquilas opened for business, increasing the number of people employed by maquilas from 35,565 to 61,927.
Por el contrario, se ha profundizado un modelo agroindustrial y extractivista que prioriza la exportación de minerales y mano de obra barata para las maquilas.
On the contrary, the FTA has strengthened the agro industrial and extractivist model that prioritizes cheap labour for factories and the export of minerals.
Proporcionar información detallada sobre la participación, condiciones y acceso a la seguridad social y beneficios de las mujeres que trabajan en el sector informal y la industria de las maquilas.
Provide detailed information on the participation, conditions of access to social security and benefits for women in the informal sector and the garment industry.
Los productos en sus estantes son de manera abrumadora hechos por gente proletaria en todas las regiones del mundo, quienes solo reciben centavos por su trabajo esclavizado en las maquilas.
The products on their shelves are overwhelmingly made by proletarian people scattered all over the world, paid pennies a day slaving in sweatshops.
Al completar más de un decenio de la aplicación de programas de ajuste, el empleo ha aumentado solo en aquellas actividades dedicadas a las exportaciones, como es el sector de las maquilas.
After a decade of adjustment programmes, employment has increased only in export sector activities, such as the maquila sector.
Para el mismo año, el presidente de la Asociación Hondureña de Maquiladoras señalaba que las mujeres representaban aproximadamente el 87% de los trabajadores en las maquilas.
Data provided by the President of the Honduran Maquila Association (AHM) indicate that, in 1995, approximately 87 per cent of maquila workers were women.
Sin embargo, en la escala nacional, el salario que se paga en las maquilas corresponde al salario mínimo de C$1.128,57 córdobas mensuales, que representa aproximadamente menos de 1 dólar diario.
In Nicaragua, however, workers in maquila firms are paid the equivalent of the minimum monthly wage of 1,128.57 córdobas, or a little under $1 per day.
Palabra del día
brillante