las manos quietas

Popularity
500+ learners.
Usted, las manos quietas,
You, hands to yourself.
Las manos quietas, amigos, es solo mía.
Hands off, fellas. She's all mine.
Las manos quietas, yo la vi primero.
Hey, hands off. I saw her first.
Las manos quietas, arranca.
Hands off, get going.
¡Las manos quietas!
Hands off each other!
Probablemente no seas capaz de mantener las manos quietas, ¿verdad?
You probably wouldn't be able to keep your hands to yourself, right?
Y a partir de ahora, mantendremos las manos quietas.
And from now on, we'll be keeping our hands to ourselves.
¿Crees que podrás mantener las manos quietas todo ese tiempo?
Do you think you can keep your hands to yourself for that long?
Bueno, me aseguraré de tener las manos quietas, señor.
Well, I'll be sure to keep my hands to myself, sir.
Y tu no puedes dejar las manos quietas.
And you can't keep your hands to yourself.
Solo intenta de mantener las manos quietas.
You just try and keep your hands to yourself.
Puedo permanecer con las manos quietas y las piernas cruzadas.
I can keep my hands still and sit cross-legged.
¿Qué os dije a los dos de dejar las manos quietas?
What'd I tell you two about keeping your hands to yourselves?
Ten las manos quietas y deja que el pan venga a ti.
Just keep your hands to yourself and let the bread come to you.
Si prometes dejar las manos quietas.
If you promise to keep your hands to yourself.
Es posible que quieras tener las manos quietas.
You might want to keep your hands to yourself.
Dejen las manos quietas y vengan aquí.
Leave your hands where they are and come this way.
Si quieres vivir más tiempo, es mejor que mantengas las manos quietas.
If you want to live longer, you better keep your hands to yourself.
Y tened las manos quietas y a la vista.
Keep your hands still and in sight.
Y no pueden dejas las manos quietas.
And they can't keep their hands still.
Palabra del día
lluvioso