luna
Un mes es el tiempo aproximado entre las lunas nuevas. | A month is the approximate time between new moons. |
A primera vista, las lunas no parecen ideales para la vida. | At first glance, moons don't look ideal for life. |
Una ilustración muestra las órbitas de las lunas exteriores de Júpiter. | An illustration shows the orbits of the outer moons of Jupiter. |
Hubo ocho opciones, todas con nombres de las lunas de Júpiter. | There were eight options, all names of Jupiter moons. |
Sin luna y segundo trimestre son las lunas mejores valores. | No moon and second Quarter are the bests moons. |
La historia de las lunas es la historia de la gravedad. | The story of moons is the story of gravity. |
Unicron devora las lunas y las estrellas y la vida misma. | Unicron devours moons and stars and life itself. |
Una de las lunas nibiruanas se estrella en Tiamat. | One of the Nibiruan moons smashed into Tiamat. |
Se lo que haces... todas las lunas llenas. | I know what you do... all the full moons. |
Cubre perfectamente el parabrisas y las lunas laterales y trasera. | Perfectly covers the windscreen, the side windows and the rear window. |
Encelado es una de las lunas medianas de Saturno. | Enceladus is one of Saturn's mid-sized moons. |
Hebreos usaron las lunas crescent para guardar de mal. | Hebrews wore crescent moons to ward off evil. |
También se aplica el calor infrarrojo en las lunas de automóviles. | Infrared heat is also used for the production of car windows. |
Que ellos se dirijan de manera amorfa hacia las lunas en descomposición. | Let them proceed formlessly toward the decomposing moons. |
Ellos probablemente se formaron las lunas exteriores de la gravedad de Júpiter. | They outer moons formed probably of Jupiter's gravity. |
La sonda espacial Gallileo lo descubrió en las lunas de Júpiter Io y Europa. | The Galileo space probe discovered it on Jupiter's moons Io and Europa. |
¿Quién puede celebrar las lunas nuevas? | Who may celebrate the new moons? |
La luna más interna de las lunas Galileas y la tercera más grande. | It is the innermost of the Galilean moons and the third largest. |
Pero, ¿de dónde surge la idea acerca de las lunas de octubre? | But where did the idea about the October moon come from? |
Dentro de las órbitas de las lunas Galileanas están Tebe, Amaltea, Adrastea y Metis. | Inside the orbits of the Galilean moons are Thebe, Amalthea, Adrastea, and Metis. |
