las lucecitas
Ver la entrada para lucecita.

lucecita

Popularity
500+ learners.
Ves los cielos con las lucecitas brillantes de estrellas.
You see the heavens with the glittering lights of stars.
Sin embargo, no tienes que sacrificar las lucecitas de navidad por esto.
However, you do not have to sacrifice Christmas lights for this.
Ven. Vamos a buscar las lucecitas azules y volemos a la luna.
Let's go find the little blue lights and fly to the moon.
A pesar de todo, la realidad que refleja uno y otro mapa, el de las lucecitas y el geográfico, se parecen mucho.
Despite all that, the reality that both maps reflect -the one with lights and the geographical one- are very alike.
Si utiliza un árbol de Navidad natural en su vivienda, asegúrese de regarlo diariamente; las lucecitas eléctricas colgadas de un árbol seco pueden ser un verdadero peligro.
If you use a real Christmas tree in your home, make sure to water it daily—electric lights strung on a dried-out tree are a recipe for disaster.
En el multifamiliar Jordan Downs, las lucecitas navideñas, los santa clós de plástico y las escenas de invierno pintadas en las ventanas de los departamentos hacen que la noche parezca un poquito menos peligrosa, que la vida sea un poquito más divertida.
In the Jordan Downs housing projects the Christmas lights, plastic Santas and spray-on winter scenes in apartment windows make the night seem a little less dangerous, life a little more fun.
Las lucecitas le sirven de motivación y le animan para que cada día aumente un poco más su actividad.
Lights provide motivation and challenge to get a bit more active every day.
Kardashian amigo Jonathan Cheban, mostraron las lucecitas en su Instagram.
Kardashian friend Jonathan Cheban, showed the little lights in his Instagram.
Pensó en el gigantesco mapa de la ciudad con las lucecitas rojas parpadeantes.
He thought of the giant map of the city with blinking red lights.
Oh, creo que las lucecitas de esa chica se apagaron hace mucho tiempo.
Oh, I think that girl's pilot light went out a long time ago.
Oh, creo que las lucecitas de esa chica se apagaron hace mucho tiempo.
Oh, I think that girl's pilot light went out a long time ago.
Da un paseo siguiendo las lucecitas del río Escalda y acércate a la plaza Dageraadplaats para contar estrellas.
Walk along the lights of the river Scheldt and go stargazing on the Dageraadplaats.
Ayudaré en todo lo que pueda. ¿Puedes parar con las lucecitas ahí atrás?
I'll help in any way I can. North side's still clear. Standing by.
El asunto no hizo mella en mí hasta más tarde, a solas en la sala de estar que iluminaban las lucecitas del árbol.
It wasn't until later, alone in the Christmas tree-lit living room, that the thought sunk in.
Ya había entrado la tarde cuando dejamos atrás las ruidosas calles de la ciudad y caminamos por un maravilloso camino en la selva que tintineaba con las lucecitas de millones de luciérnagas.
It was already evening when we left behind the noisy streets of the city and rolled along a marvellous jungle road which was twinkling with the sparks of millions of fireflies.
Después de cenar nos sentamos en la terraza, envueltas en una manta, para ver salir la luna en la otra ribera del valle y se veían las lucecitas eléctricas encendidas en la ladera de la colina.
After dinner we sat on our balcony, wrapped in a blanket and watched the moon rise over the opposite side of the valley and electric light dotted across the hillside.
Las lucecitas en el mango se enloquecen cuando toco rápido, pero Bernie dice que para eso están.
The Lights-up-the-neck go bananas when I play fast, but Bernie says they're meant to!
Palabra del día
el rocío