¿Serás capaz de rescatar a las lindas ovejas a tiempo? | Will you be able to help Shaban rescue his sheep in time? |
No sabía que el Comité de las Lindas estaba aceptando nuevos miembros. | I didn't realize the Pretty Committee was taking applications for new members. |
Pero si te gustan las lindas historias, esta justo aquí. | But if you like cute stories, it's right up there. |
¡Descarga ahora y empieza a divertirte con las lindas mascotas! | Download now and start having fun with cute little pets! |
Sí, la vida es tan injusta... para las lindas jóvenes de 18 años. | Yes, life is so unfair to pretty, young 18-year-old girls. |
No soy inmune a las lindas palabras, especialmente si son verdaderas. | I'm not immune to kind words, especially when they are so true. |
¿Qué pendientes son similares a las lindas rosas? | Which earrings are similar to cute little roses? |
¡Siempre también es lindo conocer las lindas sonrisas de niños felices! | It is also always wonderful to see the beautiful smiles of happy children! |
Y el comedor, también con las lindas proporciones y los muebles agradables. | And the dining room also with its nice proportions and the nice furniture. |
Es muy lindo ser lindos con las lindas. | It's nice to be nice to the nice. |
No, solo a las lindas. | No, just the cute ones. |
Me gustan las lindas luces. | I like the pretty lights. |
Ahora tomamos las lindas perlas... de la linda señora, ¿y de quién es la culpa? | Now we take the pretty pearls... from the pretty lady, and whose fault is it? |
Siempre son las lindas. | It's always the pretty ones. |
En Ponte Alta, se encuentran las atracciones del primer día: las lindas cascadas del municipio. | In Ponte Alta are some of the first day attractions: lovely waterfalls of the city. |
Estás en la lista de las lindas. | I mean, you made the hot list. |
Aproveche para dar una vuelta por las lindas calles de la ciudad de una forma diferente. | Take the chance to go around the beautiful streets of the city in a different way. |
Pero con eso se detuvo el proceso de liberación de las lindas y acogedores calles de Moscú de los coches. | But that was not the end of liberating nice and cosy Moscow streets from cars. |
Bueno, las lindas, ¿no? Claro. | The beautiful ones, of course. |
Esta noche tenemos una de las lindas. festejamos a Magnolia.. Esta amiga mía que se sacó el yeso. | I've seen better times, but let's play tonight, we have to celebrate Magnolia, she took off her cast. |
