Control de las labores de cultivo y del producto en campo. | Control of the cultivation work and the product at fields. |
Reduce las labores administrativas y de gestión de cobro. | Reduces the administrative works and of management of charge. |
Un acomodo razonable no cambia las labores esenciales del trabajo. | A reasonable accommodation does not change the essential functions of the job. |
Kevin se encarga de las labores duales como nuestro bajista y técnico/productor. | Kevin handles dual duties as our bass player and engineer/producer. |
Misión: Permitir que las labores de piso globales trabajen con salud y felicidad. | Mission:Enable the global floor labors to work with health and happiness. |
Los protectores no deben interferir en las labores de trabajo. | Guards must not interfere with work tasks. |
Los costos no fueron escatimados en las labores técnicas de este radio. | The expense wasn't spared in the technical workings of this radio. |
Otra de las labores fundamentales para Ramón es la divulgación científica. | Another key tasks for Ramon is popular science. |
¿Por qué estás cubriendo las labores de este colega? | Why are you covering up for this coworker? |
Escojan las labores más duras y sean un ejemplo para todos. | Choose for yourself the heaviest labors, and be an example for all. |
La presencia femina en las labores de recuperación en Sierra de Cubitas. | The female presence in the recovery works in Sierra de Cubitas. |
Señor... no tendrá que preocuparse por las labores de construcción. | What's more, you won't need to worry about labor for construction. |
Identifica de qué manera estás cubriendo las labores de tu colega. | Identify the ways in which you're covering up for your coworker. |
Ellos se reunían solo para las labores comunes y para las discusiones espirituales. | They gathered together only for mutual labor and spiritual discussions. |
Chile aboga por una pronta reanudación de las labores sustantivas de la Conferencia. | Chile advocates the early resumption of the substantive work of the Conference. |
Las autoridades del puerto cumplirán con las labores de registro de rutina. | The port authorities shall comply only with the routine labors of registry. |
Prosiguen las labores para fortalecer la red de oficinas extrasede de la ONUDI. | Efforts to strengthen the UNIDO field office network are continuing. |
A pesar de nuestra llegada las labores cotidianas no son dejadas de lado. | In spite of our arrival, the daily tasks are not set aside. |
¿Preguntas acerca de las labores de políticas públicas de la Fundación Wikimedia? | Questions about the Wikimedia Foundation's public policy efforts? |
Repito que el Consejo todavía no ha iniciado las labores preparatorias. | I would say again that the Council has not yet begun the preparatory work. |
