las juezas
-the judges
Ver la entrada para juez.

juez

Las mujeres representan 13,38% de la totalidad de los funcionarios judiciales y las juezas son actualmente 170.
Women account for 13.38 per cent of the number of judicial officers and there are currently 170 female judges.
El mandato de la asociación es proveer a las juezas con los recursos y la capacitación necesaria para ejercer este liderazgo.
The IWJF's mandate is to provide women judges with the resources and training they need to exercise that leadership.
También sería interesante saber si los jueces varones, al igual que las juezas, están invocando la Convención en sus decisiones.
It would also be nice to know that male judges as well as female ones were invoking the Convention in their decisions.
La mayoría de las juezas eslovacas son miembros de la Asociación Nacional de Juezas de Eslovaquia, cuya sede está en Banská Bystrica.
Most female judges in Slovakia are members of the National Association of Women Judges of Slovakia, based in Banská Bystrica.
Las juezas actúan en todos los niveles del Poder Judicial, con excepción de la Corte Suprema.
At present all levels of the judiciary, except the Supreme Court, women judges.
Las juezas y jueces serán responsables por el perjuicio que se cause a las partes por retardo, negligencia, denegación de justicia o quebrantamiento de la ley.
The judges shall be responsible for damages to the parties as result of delays, neglect, denial of justice, and lawbreaking. Article 173.
¿Quieres ser una de las juezas?
Do you want to be one of the judges?
¿Dónde están las juezas?
Where are the umpires?
En los medios de comunicación ya se ha debatido activamente la cuestión de las juezas.
The issue of female judges had been actively debated already in the media.
Una de las juezas fue la primera mujer nombrada Fiscal General en 2005.
One of the female Judges was appointed as the first female Attorney General in 2005.
Ellas son las juezas.
They are the judges.
Según las juezas Verónica Jiménez y Tatiana Martínez, no existió causal alguna para imponer la sanción a ese medio de comunicación.
According to the judges Verónica Jiménez and Tatiana Martínez, there was no reason to impose the sanction on that means of communication.
Tribunales de divorcio, que contará con las juezas, secretarios y abogados, a menudo del lado de la mujer y contra el marido.
Divorce courts, staffed with female judges, clerks, and attorneys, often side with the wife and against the husband.
A las abogadas que aceptaban participar en el estudio se las visitaba en sus oficinas y a las juezas en los tribunales.
The attorneys willing to participate in the study were met in their own offices and the judges were visited in the courts.
No obstante, otras funciones siguen estando a cargo de la Comisión de Funcionamiento y Reestructuración del Sistema Judicial, como la actividad disciplinaria de las juezas y jueces.
Nevertheless, the Commission on the Functioning and Restructuring of the Judicial System continues to exercise other functions, such as the disciplining of judges.
Una de las juezas seleccionada para la Corte de Apelaciones, Claudia Escobar Mejía, renunció públicamente a este cargo, denunciando irregularidades en el proceso de elección de magistrados.
One of the judges selected for the Court of Appeals, Claudia Escobar Mejía, publicly left her post, denouncing the irregularities in the process of the election of magistrates.
La oradora informa de que está listo un proyecto de ley sobre las condiciones de trabajo, cuyo objetivo es dar más prioridad a las juezas, para presentarlo ante el Consejo de Ministros.
A draft law on working conditions, aimed at giving higher priority to women judges, was ready to be tabled at the Council of Ministers.
El Gobierno se percata de que las juezas son más eficientes en los tribunales de la familia y recomendó una iniciativa para capacitar a mayor cantidad de mujeres en cuestiones jurídicas.
The Government was already aware that women judges were more efficient in the family courts and had recommended a push to train more women in the legal field.
En algunos países, los tribunales especializados han sido terreno para discriminar a las mujeres relegando a las juezas a trabajar solo en tribunales de familia e impidiéndoles trabajar en otras secciones del sistema judicial.
In some countries, specialized courts have been used to discriminate against women by relegating female judges to work only in specialized family courts and disallowing them from working in other parts of the judicial system.
En caso de conflicto entre normas de distinta jerarquía, la Corte Constitucional, las juezas y jueces, autoridades administrativas y servidoras y servidores públicos, lo resolverán mediante la aplicación de la norma jerárquica superior.
In the event of any conflict between regulations from different hierarchical levels, the Constitutional Court, judges, administrative authorities and public servants, it shall be settled by the application of the standard of higher order of precedence.
Palabra del día
la víspera